STICK TO THE FACTS - превод на Български

[stik tə ðə fækts]
[stik tə ðə fækts]
придържайте се към фактите
stick to the facts
придържай се към фактите
stick to the facts
се придържаме към фактите
stick to the facts

Примери за използване на Stick to the facts на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Let's just stick to the facts, what we know for certain.
Да се придържаме към фактите, докато не разберем със сигурност.
Let's stick to the facts!".
Нека да се придържаме към фактите!“.
Of course you're not, citizen. But let's stick to the facts.
Разбира се, че не, граждани, но да се придържаме към фактите.
It won't help being militant, so let's stick to the facts.
Не е от помощ да сме войнствени, да се придържаме към фактите.
Stick to the facts about the current situation by explaining what went wrong in the current offense only.
Придържайте се към фактите за текущата ситуация, като обяснявате постъпките довели до сегашното ви деяние.
So stick to the facts, and present only the information that the editor will need to understand and publish the story.
Придържайте се към фактите и представяйте само информацията, която редакторът да разбере и да публикува.
Stick to the facts, and let your boss
Придържай се към фактите и остави на шефа
Stick to the facts and let your boss draw their own conclusions who's to blame.
Придържайте се към фактите и нека шефът ви си направи изводите за това кой е виновен.
Paul, please stick to the facts surrounding the death of Susan Harper…
Пол, придържай се към фактите около смъртта на Сюзън Харпър.
I know that at this point you will confess to everything I tell you to… so let's just stick to the facts.
Знам, че в този момент ще признаеш всичко, което ти кажа, така че нека се придържаме към фактите.
Stick to the facts and let your boss draw their own conclusions who's to blame.
Придържайте се към фактите и нека шефът и колегите ви сами си направят заключенията за това кой е виновен.
As Hans Rosling might have said, let's stick to the facts and ensure everyone gets immunized.
Рослинг, нека се придържаме към фактите и да се опитаме всеки човек да бъде имунизиран.
emotion to one side and stick to the facts, the figures and the legal basis
което мога да оставя емоциите настрана и да се придържам към фактите, числата и правната база",
We have to stick to the facts and, simply put,
Трябва да се придържаме към фактите: казано простичко,
However, if we stick to the facts, and throw out all the information that comes from unverifiable sources,
Обаче, ако се придържаме към фактите и отхвърлим информацията, идваща от непроверени източници,
I will do all I can to put emotion to one side and stick to the facts, the figures, and the legal basis,” Barnier said to reporters.
Ще направя всичко, което мога да оставя емоциите настрана и да се придържам към фактите, числата и правната база", отбеляза европейският преговарящ.
I will do all I can to put emotions to one side and stick to the facts, the figures and the legal basis", the European negotiator noted.
Ще направя всичко, което мога да оставя емоциите настрана и да се придържам към фактите, числата и правната база", отбеляза европейският преговарящ.
We're gonna stick to the facts in this case and leave the ghost stories to the kiddies, understood?
Ще се придържаме към фактите и ще оставим приказките за духове на децата, ясно?
I will do all I can to put emotion to one side and stick to the facts, the figures, and the legal basis.”.
Ще направя всичко, което мога да оставя емоциите настрана и да се придържам към фактите, числата и правната база".
macho bullshit, stick to the facts?
мъжкарските глупости и да се придържаме към фактите?
Резултати: 51, Време: 0.0503

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български