SUCH APPROVAL - превод на Български

[sʌtʃ ə'pruːvl]
[sʌtʃ ə'pruːvl]
такова одобрение
such approval
такова съгласие
such consent
such agreement
such approval
such a consensus
такова разрешение
such permission
such authorisation
such authorization
such permit
such consent
such a licence
such leave
such approval

Примери за използване на Such approval на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Such approval must be requested at any fundamental alteration of the content of the website from which the link is to,
Такова съгласие трябва да бъде поискано повторно при всяка основна промяна на съдържанието на уеб-страницата,
The grant of such approval should be governed by the same process as that for the acquisition of legal personality
Предоставянето на такова одобрение следва да се ръководи от същия процес, както този за придобиване на статут на юридическо лице,
Such approval must be requested at any fundamental alteration of the content of the website from which the link is to, again,
Заявление за получаване на такова съгласие трябва да се подава всеки път, когато се осъществява коренна промяна на съдържането на уеб сайта,
until KIBERTRON Ltd has granted its specific approval and any and all conditions of such approval have been fulfilled by the Licensee.
когато КИБЕРТРОН ООД е дал специфичното си писмено одобрение и всякакви и всички условия на такова одобрение са били изпълнени от Получателя на лиценза.
until Squared Away, Inc. has granted its specific approval and any and all conditions of such approval have been fulfilled by the Licensee.
когато КИБЕРТРОН ООД е дал специфичното си писмено одобрение и всякакви и всички условия на такова одобрение са били изпълнени от Получателя на лиценза.
the Logo unless and until the Company has granted its specific approval and any and all conditions of such approval have been fulfilled by MSD.
когато КИБЕРТРОН ООД е дал специфичното си писмено одобрение и всякакви и всички условия на такова одобрение са били изпълнени от Получателя на лиценза.
Brand Features unless and until Goldmoney has granted its specific approval and all conditions of such approval have been fulfilled by the Licensee.
когато КИБЕРТРОН ООД е дал специфичното си писмено одобрение и всякакви и всички условия на такова одобрение са били изпълнени от Получателя на лиценза.
By such approval HPE is able to transfer the personal data of its European employees
Чрез това одобрение HPE има възможност да прехвърля лични данни на своите служители
In such cases the Member State concerned shall notify the Commission of its intention to grant such approval, the reasons therefor and the conditions laid down in order to ensure that an
В такъв случай съответната държава-членка нотифицира Агенцията и Комисията за намерението си да даде такова одобрение, като обосновава необходимостта да се направи дерогация от съответното правило,
A Member State which has granted EEC type approval shall withdraw such approval if the recording equipment
Държава-членка, предоставила типово одобрение ЕИО, оттегля такова одобрение, ако одобреният контролен уред за регистриране на данните
the Member State in which an establishment of the debtor is located should retain jurisdiction to grant such approval even if no insolvency proceedings have been opened in that Member State.
в която се намира дадено предприятие на длъжника, следва да продължи да бъде компетентна да даде такова одобрение, дори когато в тази държава членка не е образувано производство по несъстоятелност.
In countries which have not had such approval, we will either ask for your consent to the transfer,
В държави, които не са имали такова одобрение, като Индия или Япония, ние ще поискаме Вашето съгласие за прехвърлянето,
appropriateness of the data used that must be met before supervisory approval is given together with the procedure to be followed for such approval;
пригодността на използваните данни, които трябва да бъдат изпълнени преди получаване на надзорно одобрение, заедно с процедурата, която трябва да бъде спазена за издаване на такова одобрение;
provided that public disclosure of the information before such approval, together with the simultaneous announcement that the approval remains pending, would jeopardise the
публичното разкриване на информацията преди подобно одобрение заедно с едновременното обявяване, че одобрението все още предстои да бъде дадено,
provided that a public disclosure of the information before such approval together with the simultaneous announcement that this approval is still pending would jeopardise the correct assessment of the information by the public.
публичното оповестяване на информацията преди подобно одобрение ведно с едновременното обявяване, че това одобрение все още предстои, биха застрашили правилната оценка на информацията от обществеността.
However, such approvals should not be necessary for establishments
(26) Въпреки това подобни одобрения следва да не са необходими за обекти
Under the US government's International Traffic in Arms Regulations(ITAR), such approvals would be required by Boeing in order to hold talks with the IAF about the F-15EX's technical attributes.
Съгласно Международния правилник на правителството на САЩ за движение на оръжия(International Traffic in Arms Regulations- ITAR), подобни одобрения ще се изискват от Boeing, за да проведе разговори с IAF относно техническите характеристики на F-15EX.
he would no longer issue approvals for temporary slaughter plants at which ritual slaughtering could be practised during the Islamic Feast of the Sacrifice because such approvals were contrary to EU legislation, in particular the
министърът на Фламандския регион, в чийто ресор е хуманното отношение към животните, обявява, че вече няма да издава одобрения за временни кланични пунктове, поради това че подобни одобрения биха били издавани в противоречие с европейското законодателство,
he would no longer issue approvals for temporary slaughter plants at which religious slaughtering could be practised during the Islamic Feast of the Sacrifice because such approvals in his view were contrary to EU legislation,
министърът на Фламандския регион, в чийто ресор е хуманното отношение към животните, обявява, че вече няма да издава одобрения за временни кланични пунктове, поради това че подобни одобрения биха били издавани в противоречие с европейското законодателство,
Such approval shall serve to legitimate the local section.
Решението служи за легитимиране на местната секция.
Резултати: 1201, Време: 0.0515

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български