TELEVISED SPEECH - превод на Български

['telivaizd spiːtʃ]
['telivaizd spiːtʃ]
телевизионно обръщение
televised address
televised speech
televised statement
television address
TV address
реч предавана по телевизията
телевизионен реч
a televised speech
излъчвана по телевизията реч
телевизионно изказване

Примери за използване на Televised speech на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
not,” Rajoy said in a televised speech.
не независимост“, каза в телевизионно обръщение Рахой.
I take responsibility for it,” said Maduro in a five-hour televised speech in which he announced the measures.
каза Мадуро по време на 5-часова телевизионна реч, с която обяви мерките.
you must proceed to the battlefronts," Saleh said in a televised speech.
да пристъпят към бойното поле", каза Салех в телевизионно обръщение.
These statements are suitable only to people like you who are in a state of brain death,” Erdogan said in a televised speech.
Тези изявления са присъщи само на хора като Вас, които са в състояние на мозъчна смърт“, каза Ердоган в телевизионна реч.
The terror will not be over… unless we cooperate for a ground operation," Erdogan said in a televised speech in the eastern city of Gaziantep.
Терорът няма за свърши, освен ако не си сътрудничим за сухопътна операция”, каза Ердоган в телевизионно обръщение в източния град Газиантеп.
the Americans will not protect you,” he said in a televised speech.
американците няма да ви защитят", каза Асад в телевизионна реч.
On 25 June 2013 Tamim bin Hamad Al Thani became the Emir of Qatar after his father Hamad bin Khalifa Al Thani handed over power in a televised speech.
На 25 юни 2013 г., Шейх Тамим бин Хамад ал Тани станал емир на Катар, след като баща му предал властта в телевизионно обръщение.
In a televised speech, he also urged the global community to address Iran's nuclear and ballistic missile programs.
В предавана по телевизията реч той призова международната общност да се противопостави на ядрената и ракетната програма на Иран.
This PKK terror organisation has continued its attacks ruthlessly," Reuters quoted Erdogan as saying in a televised speech during a visit Sunday to the eastern city of Agri.
Тази терористична организация ПКК безмилостно продължава своите атаки," е казал Ердоган, цитиран от"Ройтерс", в предавана по телевизията реч по време на посещението си в източния град Агръ в неделя.
In a televised speech in Tehran, Mohammad Javad Zarif slammed the"illusion" that"only the blue-eyed" could benefit from international law….
В реч по телевизията в Техеран Зариф заклейми"заблудата", че"само невинните" могат да спечелят от международното право.
On Wednesday President Traian Băsescu finally broke his silence with a televised speech in which he admitted there was a"rupture" between him
В сряда президентът Траян Бъсеску най-накрая прекрати мълчанието с реч по телевизията, в която призна, че има„разрив“ между него
Reagan captured national attention and temporarily boosted Barry Goldwater's presidential campaign with an impressive televised speech in October of 1964.
Рейгън привлича вниманието на нацията с впечатляваща реч по телевизията в подкрепа на президентската кампания на Бари Голдуотър през октомври 1964.
Prime Minister Hashim Thaci addressed the nation via a televised speech in which he condemned the Serb attacks
Премиерът Хашим Тачи се обърна към населението с реч, излъчена по телевизията, в която осъди сръбските нападения
In a televised speech in Tehran, Zarif criticised the“illusion” that“only the blue-eyed” could benefit from international law.
В реч по телевизията в Техеран Зариф заклейми"заблудата", че"само невинните" могат да спечелят от международното право.
The question is a thorny one, President Donald Trump having asserted in a televised speech in the aftermath of the Iranian attack that no American had been injured.
Въпросът е деликатен, тъй като президентът на САЩ Доналд Тръмп заяви в реч, излъчена по телевизията, ден след атаката, че нито един американец не е ранен.
In a televised speech, the president told Washington to return to the 2015 nuclear pact between Tehran
В телевизионна реч президентът каза на Вашингтон да се върне към ядрения пакт от 2015 г. между Техеран
In addition, in a recent televised speech talked about his point of view, Chinese President XI Jinping:“the fundamental factors for long-term economic development of China remain unchanged,
Освен това, в скорошно телевизионно обръщение разказа за своята гледна точка председател на КНР Xi Jinping,-"основи за дългосрочно икономическо развитие на Китай остават непроменени, както и влиянието
Europe,” Erdogan said in a televised speech.
каза Ердоган в телевизионна реч.
In a televised speech the president pledged to"respond with brutal force",
В реч, предавана по телевизията, президентът се закле да"отговори на бруталната сила",
In a televised speech he has said:"To those… taking part in the demonstrations with sincere feelings:
В телевизионно обръщение, той каза:"За тези, които са на Таксим и на други места и участват в демонстрациите с искрени чувства:
Резултати: 76, Време: 0.0459

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български