ТЕЛЕВИЗИОННО ОБРЪЩЕНИЕ - превод на Английски

televised statement
television address
телевизионно обръщение
TV address

Примери за използване на Телевизионно обръщение на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В телевизионно обръщение генерал Шанг каза,
In a televised statement, General Shang,
Бившият вицепрезидент на ФИФА Джак Уорнър обяви в телевизионно обръщение, че ще разкрие всичко, което знае за корупципта в световнатафутболна централа.
Former Fifa vice president Jack Warner has said in a TV address that he will reveal all he knows about corruption at the world football body.
обявило ли е или не независимост“, каза в телевизионно обръщение Рахой.
not independence," Rajoy said in a televised speech.
В телевизионно обръщение към нацията на 19 март президентът на Казахстан Нурсултан Назарбаев обяви, че подава оставка.
In a televised address on 19 March, Kazakhstan's president Nursultan Nazarbayev announced his resignation.
В телевизионно обръщение към нацията на 19 март президентът на Казахстан Нурсултан Назарбаев обяви,
In a television address to the nation on 19 March, the President of Kazakhstan, Nursultan Nazarbayev,
да се противопоставим на употребата на химически от сирийския режим“< заявява Тереза Мей в телевизионно обръщение.
deter the use of chemical weapons by the Syrian regime,” May said in a televised statement.
Призовавам за спешна среща на Съвета за сигурност на ООН. ситуацията е нетърпима”, каза той в телевизионно обръщение от столицата на Карат Доха.
I am calling for an urgent session tonight of the UN Security Council," he said in a televised speech from the Qatari capital Doha.
Терористичният характер на атаката не може да бъде отречен, заяви президентът Франсоа Оланд в телевизионно обръщение.
The terrorist nature of this attack cannot be denied," French president Francois Hollande said in a TV address during the night.
Имаме нужда от глътка свеж въздух," заяви премиерът по време на телевизионно обръщение в неделя.
We need a breath of fresh air," the prime minister said in a televised address Sunday.
здрав разум”, изтъкна Санчес в телевизионно обръщение към нацията след заседание на кабинета.
moderation and common sense,” Sanchez told Spaniards in a television address.
Като президент аз няма да участвам в събитието, което ще се състои на 23 януари в Ерусалим“, заяви Дуда в телевизионно обръщение.
As the president I will not take part in the event that will take place on Jan. 23 in Jerusalem," Duda said in a televised speech.
така че можем да платим дори повече“, казва Ципрас в телевизионно обръщение.
we will be able to pay out an even bigger amount,” he said in a televised statement.
Нашето правителство е ангажирано да превърне републиката в реалност“, заяви Тора в телевизионно обръщение.
Our government has committed to making the republic a reality,” Torra said in a televised address to mark the occasion.
За първи път от 19 години насам севернокорейски лидер направи телевизионно обръщение по случай настъпването на новата година.
The leader of North Korea for the first time in 19 years, a New Year's television address to the citizens.
каза Бъсеску в телевизионно обръщение.
Basescu said in a televised speech.
да се противопоставим на употребата на химически от сирийския режим“< заявява Тереза Мей в телевизионно обръщение.
deter the use of chemical weapons by the Syrian regime," Mrs May said in a televised statement.
По средата на своя четиригодишен мандат премиерът съобщи решението си в телевизионно обръщение към нацията късно в сряда.
Halfway through his four-year term, the prime minister announced the move in a televised address to the nation late Wednesday.
заяви представител на официалните власти в телевизионно обръщение.
six years on Friday, a spokesman said in a televised statement.
да пристъпят към бойното поле", каза Салех в телевизионно обръщение.
you must proceed to the battlefronts,” Saleh said in a televised speech.
В рамките на час, кралица Беатрикс прави телевизионно обръщение да изрази своя шок и съболезнования.
Within hours, Queen Beatrix made a rare televised address to express her shock and condolences.
Резултати: 297, Време: 0.1285

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски