The Advisory Council is made up of 30 representatives from youth NGOs
Консултативният съвет включва 30 представители от младежки НПО и мрежи,
The Minister of Health has established the Advisory Council for Non-conventional therapies that will specify requirements related to exercise,
Създаден е Консултативен съвет за неконвенционалните терапии от Министъра на здравеопазването, който ще определи изискванията за практикуване, обучение
The Advisory Council on Tourism issues its decisions by a majority of more than half of the total number of members.
(6) Консултативният съвет по въпросите на туризма взема решенията си с мнозинство повече от половината от общия брой на членовете.
integration in the administrative structures will be ensured through the participation of the Advisory Council on the project.
интегриране в административните структури, ще бъде подсигурено чрез участието на Консултативен съвет при изпълнението на проекта.
The advisory council consists from women who lead the groups which are the members of the association.
Консултативният съвет се състои от жени, ръководещи групите, които са членове на сдружението.
The Advisory Council on Youth is made up of 30 representatives from youth NGOs
Консултативният съвет включва 30 представители от младежки НПО и мрежи, които дават становища
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文