THE ASSUMPTION THAT - превод на Български

[ðə ə'sʌmpʃn ðæt]
[ðə ə'sʌmpʃn ðæt]
предположението че
допускането че
презумпцията че
схващането че
приемането че
предпоставката че
хипотезата че
презумцията че
идеята че
твърдението че
тезата че
разбирането че
да се предположи че
убеждението че
представата че
мнението че
условие че

Примери за използване на The assumption that на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The assumption that less fried coffee contains less caffeine.
Предположението, че по-слабо препечените кафета съдържат по-малко кофеин.
Today's social justice operates under the assumption that the wealthy exploit the poor.
Днешната социална справедливост действа при приемането, че богатите експлоатират бедните.
Conventional economic theory is based on the assumption that individuals act rationally.
Основните течения в икономическата теория се основават на допускането, че хората действат рационално.
And the assumption that one exists.
Както и предположението, че такова съществува.
Conditional Probability The probability of B under the assumption that A takes place.
Условна вероятност е вероятността за настъпване на събитието А, при условие, че В е настъпило.
Economic theories are based on the assumption that humans act rationally.
Основните течения в икономическата теория се основават на допускането, че хората действат рационално.
Instrumentality is based on the assumption that.
Методът се основава на предположението, че.
The method is based on the assumption that.
Методът се основава на предположението, че.
anthropology share the assumption that.
антропология делят предположението, че.
This method is based on the assumption that.
Методът се основава на предположението, че.
Under the assumption that the next MFF proposals are adopted as proposed by the Commission.
При допускане, че се приемат предложенията на Комисията за следващата МФР.
There is also the assumption that.
Съществува и предположение, че.
We have been operating under the assumption that the Shop is an American think tank.
Оперираме под предположението че"Shop" е американски мислещи танкове.
Before you make the assumption that….
И преди да допусне предположенията, че….
Based on this, we're working on the assumption that someone made Helena sick intentionally.
Основавайки се на това, работим по предположението че някой е заразил Хелена умишлено.
I act on the assumption that this world is exhausted and over.
Аз изхождам от постулата, че този свят е изчерпан и завършен.
That is based on the assumption that he is actually telling you the truth.
Това се основава на предложението, че той ти казва истината.
On the assumption that nobody could really love me.
Въз основа на предположението, че никой не може да ме обича.
He chose to keep the assumption that size is a constant.
Беше получена при предположение, че силата е постоянна величина.
The assumption that these tax.
Приемайки, че този данък.
Резултати: 877, Време: 0.1276

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български