THE CIRCLE OF - превод на Български

[ðə 's3ːkl ɒv]
[ðə 's3ːkl ɒv]
кръг на
round of
circle of
cycle of
range of
circuit of
ring of
кръга на
round of
circle of
cycle of
range of
circuit of
ring of
кръговрата на
circle of
cycle of
circulation of
the rotation of
the wheel of
the round of
обкръжението на
the surrounding of
environment of
surroundings of
the encirclement of
circle of
the entourage of
the company of
the midst of
цикъла на
cycle of
circle of
rounds of
the loop of
the dispensation of
circle of
окръжността на
circumference of
the circle of
средата на
middle of
mid
midst of
center of
centre of
environment of
midpoint of
кръгът на
round of
circle of
cycle of
range of
circuit of
ring of
кръговратът на
circle of
cycle of
the course of
кръговете на
round of
circle of
cycle of
range of
circuit of
ring of
кръговрат на

Примери за използване на The circle of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Circle of Chosen Artists.
Кръг на избраните артисти.
It's the circle of life.
Това е кръговрата на живота.
He inhabits the circle of eternityˆˆ.
Той обитава кръга на вечността.
And in the circle of Ferguson, they don't like that.
В кръговете на Фъргюсън това не се харесва.
Partners The circle of our associates and partners.
Партньори Кръгът на нашите съмишленици и партньори.
The circle of life.
Такъв е кръговратът на живота.
The Circle of Friends of St Andrey social association.
Приятелския кръг на Социална асоциация Св Андрей фондация.
It's the circle of life and all that.
Това е кръговрата на живота и всичко това.
In the circle of trees.
В кръга на дървета.
Ernst introduced her to the circle of the Surrealists.
Мирò го въвежда в кръговете на дадаистите и сюрреалистите.
The Circle Of Death.
Кръгът на Смъртта.
That's the circle of life, and it's the nature of tennis.
Това е кръговратът на живота, същото е и в тениса.
The Circle of Ambrosius?
Магически кръг на Амброизус?
The Circle of Life is for fools.
Кръговрата на живота е за глупаци.
She was taken from the Circle of Magi.
Тя беше отвлечена от Кръга на маговете.
The circle of life is circling our lives right now!
Кръгът на живота кръжи около нашият живот в момента!
The circle of life, death
Кръговратът на живота, смъртта
The Circle of Friends of St Andrey social association.
Приятелския кръг на Социална асоциация„ Св Андрей.
No. Don't they understand the Circle of Life?
Не разбират ли Кръговрата на живота?
Alone in the circle of life.
Сам си в кръга на живота.
Резултати: 973, Време: 0.1067

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български