THE CLICHÉS - превод на Български

клишетата
clichés
cliches
клишета
clichés
cliches
tropes
the cliché
platitudes
clichйs

Примери за използване на The clichés на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mihaylov resembles the Sots Art concept as an artistic reaction to the clichés of the Socialist realism. T.
Михайлов доближава концепцията на соц-арта като художествена реакция спрямо клишетата на социалистическия реализъм. Творчеството на Цв.
Nataliya Deleva removes from their faces all the clichés that we're so used to trashing at them.
Наталия Делева отмахва от лицата им всички клишета, с които сме ги набоклучили.
freedom to overcome and destroy the clichés.
свобода да надмогнеш и разрушиш клишетата.
In my book, I had a good time making a list of all the clichés that rule the press.
В моя роман аз се забавлявах с това да изброя цял списък от клишета, господстващи в пресата.
the Swedish academic Hans Rosling who made its readers stop embracing the clichés and rather look for facts,
шведският академик Ханс Розлинг, който накара читателите си да спрат да прегръщат клишета и вместо това да търсят факти,
now we have to do the second step to remove all the clichés and prejudices, and are slaves to boldly go forward with protecting the freedoms
сега ние трябва да направим втората стъпка за да се махнат всички клишета и предразсъдъци, на които робуваме и смело да тръгнем напред като защитим свободите си
while still others see in it a reason to discuss the stereotypes and the clichés.
разцвет на общочовешки ценности, докато трети виждат в нея повод за разнищване на социални клишета и стереотипи.
Grass: The fascination with Jünger and Heidegger among French intellectuals is an example of the kind of thing that amuses me, since it turns all the clichés France and Germany nourish about each other upside down.
Грас: Интересът към Юнгер и Хайдегер сред френските интелектуалци ме забавлява, защото преобръща всички клишета, които Франция и Германия подхранват едни за други.
All the clichés.
Тотално клише.
Knock off the clichés.
Спри с клишетата.
You get the clichés?
Можете да получите клишетата?
But otherwise, this film is so wonderfully sweet that the clichés work.
Но пък от друга страна в този филм всичко е така умилително хубаво, че клишетата си тежат на мястото.
to escape the clichés.
да избягаш от клишетата.
Try to replace the clichés with“I think”,“I want to”.
Опитайте се да замените вместо това в изречението клишето с„аз мисля, че” и„аз искам да”.
You are only showing your age if you buy into the clichés of aging!
Показвате само възрастта си, ако купувате клишетата на стареенето!
If the clichés are true,
Ако клишетата са верни,
My true point of view in fashion is to go against the clichés of beauty and sexy.
Моят подход към модата е да се противопоставям на клишетата за красота и сексапил.“.
The clichés used in romantic movies are so far from reality that there are very few people who could match them.
Клишетата, използвани в романтичните филми, са толкова далеч от реалността, че има съвсем малко хора, които могат да се сравняват с тях.
For the staff at Shillington Education, the clichés are most definitely true; graphic design IS the best job in the world.
За персонала на Шилингтън Еджукейшън, клишетата са категорично верни- графичният дизайн е най-добрата работа в света.
Youtube to daters are not on the clichés that lurk.
Youtube до daters не са на клишетата, които се крият.
Резултати: 518, Време: 0.0493

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български