КЛИШЕ - превод на Английски

cliché
клише
клиширано
банално
cliche
клише
шаблон
клиширано
clich
трафаретом

Примери за използване на Клише на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Аз съм любовно клише.
I'm a love cliche.
Не е клише.
It's not a cliché.
Дигитален принт- клише.
Digital print- cliche.
И това не е клише.
And this is not a cliché.
Знам, че е клише.
I know, it's a cliche.
Това не ти е филм" е клише.
This ain't the movies" is a cliché.
Аз съм клише.
I am a cliche.
Знам, че е клише, но.
I know it's a cliché, but-.
Тази жена не е клише.
This woman is not a cliche.
Изразът„медицинско чудо“ е клише на нюзрума.
The phrase"medical miracle" is a newsroom cliche.
Такава е събдата на всяко клише.
It is the cliche of all cliches.
Бъди себе си: Това е клише, знам, но е супер важно.
Be yourself: This one is clichéd, I know, but it's super important.
Знам, че е клише, но той означаваше много за нас.
I know it's a clich But he meant a lot to all of us.
Незаконно, клише, евтино.
Illegal, cliched, cheap.
Онова старо клише„купувай евтино,
That old adage of“buy it cheap,
И това старо клише, както повечето клишета, е вярно.
It's a cliché, but as with most clichés, it's true.
Пълно клише, нали?
Total clich? right?
Но вече си клише и нямаш място в този свят.
But now you're a cliché and you don't fit in anymore.
Може би беше някакво клише, което преди не е било отчетено.
Maybe this was some kind of cliche that had never been taxonomized before.
Това е клише, нали?
It's kind of a cliché, right?- Huh?
Резултати: 1174, Време: 0.0326

Клише на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски