Примери за използване на Клише на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Какво клише.
Голямо си клише!
Наистина сте клише, знаете ли?
Никога не подминавам доброто клише.
Не съм клише.
Надпреварата в Хътчинсън, Канзас, е истинско клише.
Мадисън ти си най-лошият вид… Холивудско клише.
Но животът е достатачно дълъг за да осъзнаеш, че това клише е истина.
Между другото, не че не разбирам, че това е очевидно клише.
Да знам, че съм ходещо клише.
Това е старо клише в тази професия и аз вярвам в него.
Тийнейджърите бегълци не са новина, а клише.
Дона, и двамата сте клише!
Като износено клише съм.
В момента си като клише от спортен филм.
Бях избрах ДиШон първо, но ми се стори като черно клише.
Това беше наистина най-голямото обирджийско клише на всички времена.
Това беше клише.
Обслужвай с усмивка- клише с причина.
Звучи като ужасно Ел Ей клише.