наметалото на
cloak ofthe mantle of
прикритието на
cover ofguise ofthe cloak ofthe disguise ofpretext ofthe cover-up ofthe shelter of
мантията на
mantle ofcloak ofrobe ofthe garb of
булото на
veil ofcloak ofthe guise ofthe vale ofcover ofthe shroud of
дрехата на
garment ofrobe ofclothes onthe dress ofthe clothing ofgarb ofthe cloth ofthe cloak of
пелерината на
плаща на
paid tocover ofpayable tocloak of
or take the cloak of the widow as a pledge.
и да не вземаш дрехата на вдовицата в залог;the White Helmets who are mendaciously acting under the cloak of health professionals.
белите каски, които действат безучастно под наметалото на здравните специалисти.or take the cloak of the widow as a pledge.
и да не вземаш дрехата на вдовицата в залог;which is long hidden under the cloak of plausible behavior
което е дълго, скрити под наметалото на правдоподобно поведение,Thus the final object was domination by a few men consumed with the lust of power"under the cloak of religion and piety,"
Така крайната цел била господство на няколко човека, обладани от жажда за власт,, под наметалото на религията и благочестието”,the exploiter who has wrapped himself in the cloak of patriotism, or religion,
които са се увили в наметалото на патриотизма или религията,It is an outrage that, under the cloak of respect for the culture
Възмутена е от факта, че под прикритието на спазването на културатаWhether blameworthy or not, the use of the cloak of social responsibility,
Усъдително или не, използването на мантията на социалната отговорностthe exploiter who has wrapped himself in the cloak of patriotism, or religion,of a People's History of the United States.">
които са се увили в наметалото на патриотизма или религията,на народната история на Съединени щати.">of his enemies, and">lays out his concern that the Inquisition"may be in part deceived by this fraud which is going around under the cloak of zeal and charity".
на враговете си и">излага своята загриженост, че Инквизицията"може да бъде частично подведена от тази измама, която се случва наоколо под прикритието на ревност и благочестие".WHETHER blameworthy or not, the use of the cloak of social re sponsibility,
Усъдително или не, използването на мантията на социалната отговорностis also backing introduction of GMO seeds into Africa under the cloak of the[UN]-led Second Green Revolution'[which] to date has met with enormous indigenous resistance.
също подкрепя въвеждането на ГМО семена в Африка под прикритието на ООН Кофи Анан ръководи"Втора зелена революция в Африка".hidden beneath the cloak of their representation of foreign Powers.
като я криеха зад булото на своята функция на представители на чужди държави.lays out his concern that the Inquisition‘may be in part deceived by this fraud which is going around under the cloak of zeal and charity.'.
на враговете си и">излага своята загриженост, че Инквизицията"може да бъде частично подведена от тази измама, която се случва наоколо под прикритието на ревност и благочестие".is also backing introduction of GMO seeds into Africa under the cloak of the‘Second Green Revolution' in Africa.
част от своето богатство преди две години въвежда GMO посевите в Африка, под прикритието на водената от Кофи Анан"Втората зелена революция".wealth two years ago, is also backing introduction of GMO seeds into Africa under the cloak of the‘Second Green Revolution' in Africa.
също подкрепя въвеждането на ГМО семена в Африка под прикритието на ООН Кофи Анан ръководи"Втора зелена революция в Африка".would be to afford brutality the cloak of law.
би било да се позволи бруталност под мантията на закона.of your True Essence, of who you really are before you donned the cloak of duality and tried out so many roles in so many lives just for your edification
от това кои сте наистина преди да сте облекли наметалото на двойността и да сте изпробвали толкова много роли във толкова много животи само за свое наставлениеNonetheless, the U.S. and E.U. have proffered a policy whereby defense of its installations on foreign soil is being carried out under the cloak of the NATO alliance- possibly with the intent of posturing dominance in the region to create a buffer zone for operations in Syria.
Въпреки това, САЩ и ЕС са излезе с политика, при която защитата на нейните инсталации на чужда земя се извършва под прикритието на НАТО- вероятно с намерението на позирането доминиране в региона, за да се създаде буферна зона за операции в Сирия.to“afford brutality the cloak of law”.
да“позволят жестокост под мантията на закона”.
Резултати: 50,
Време: 0.0779