protection of naturalpreservation of naturalconservation of naturalpreserving natural
опазването на естествените
the conservation of natural
запазването на естествените
the preservation of the naturalthe conservation of naturalmaintenance of natural
Примери за използване на
The conservation of natural
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
including EU Directive 92/43 on the conservation of natural habitats and wild fauna
включително Директива 92/43 относно опазването на естествените местообитания и на дивата флора
The Habitats Directive' is to contribute towards ensuring bio‑diversity through the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora in the European territory of
Настоящата директива има за цел да допринесе за осигуряване биологичното разнообразие чрез запазване на естествените местообитания, както и на дивата фауна
ensuring that they meet rigorous standards for the conservation of natural resources and the rights and welfare of farm workers
отговарят на всеобщите стандарти за опазване на естествените ресурси, както и правата
including the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora,
включително запазването на естествените местообитания, както и на дивата флора
including EU Directive 92/43 on the conservation of natural habitats and of wild fauna
включително Директива 92/43 относно опазването на естествените местообитания и на дивата флора
The Directive aims to"contribute to protecting biodiversity through the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora in the European territory of Member
Настоящата директива има за цел да допринесе за осигуряване биологичното разнообразие чрез запазване на естествените местообитания, както и на дивата фауна
ensuring that they meet comprehensive standards for the conservation of natural resources and the rights and welfare of worker
отговарят на всеобщите стандарти за опазване на естествените ресурси, както и правата
including the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora,
включително запазването на естествените местообитания, както и на дивата флора
The aim of this directive is to contribute towards ensuring biodiversity through the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora in the European territory of
Настоящата директива има за цел да допринесе за осигуряване биологичното разнообразие чрез запазване на естествените местообитания, както и на дивата фауна
ensuring that they meet rigorous standards for the conservation of natural resources and the rights and welfare of workers
отговарят на всеобщите стандарти за опазване на естествените ресурси, както и правата
The implementation of scientifically sound agri-environmental measures can encourage the conservation of natural and semi-natural pastures which are under threat of being ploughed and turned into land for intensive agriculture despite
Прилагането на научнообосновани агроекологични мерки, може да насърчи запазването на естествените и полуестествените пасища, застрашени от разораване и превръщане в интензивно ползвани земеделски земи,
The main aim of the Habitats Directive is'to contribute towards ensuring biodiversity through the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora in the
Настоящата директива има за цел да допринесе за осигуряване биологичното разнообразие чрез запазване на естествените местообитания, както и на дивата фауна
ensuring that they meet comprehensive standards for the conservation of natural resources and the rights and welfare of workers
отговарят на всеобщите стандарти за опазване на естествените ресурси, както и правата
According to its Article 2, the aim of the directive is to contribute towards bio-diversity through the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora in the
Настоящата директива има за цел да допринесе за осигуряване биологичното разнообразие чрез запазване на естествените местообитания, както и на дивата фауна
investments of EUR 125 million for projects that promote the conservation of natural capital and adaptation to climate change in the Member States of the European Union.
инвестиции в размер на 125 милиона евро за проекти, които насърчават опазването на природния капитал и адаптирането към изменението на климата в държавите-членки на Европейския съюз.
it is a good beginning for the conservation of natural and cultural heritage of the area.
е едно добро начало за запазването на природното и културно наследство на района.
The Regulations implement the requirements of Directive 92/43/EEC, on the conservation of natural habitats and of wild fauna
Не са въведени напълно изискванията по Директива 92/43/ЕИО за опазване на естествените местообитания и на дивата флора
The Habitats Directive(92/43/ EEC) on the conservation of natural habitats and wild fauna and flora aims to
Тези становища трябва да се основават на преамбюла на Директива 91/43/ЕИО за опазване на природните местообитания и дивата флора
The increasing awareness regarding the conservation of natural resources is leading to the adoption of eco-friendly alternatives,
Нарастващото осъзнаване по отношение на опазването на природните ресурси води до приемането на екологични алтернативи,
First adopted in 1992, the this Directive on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora aims to
Тези становища трябва да се основават на преамбюла на Директива 91/43/ЕИО за опазване на природните местообитания и дивата флора
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文