Примери за използване на
The death of one of
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
you will hear about the death of one of our own--.
ще чуеш за смъртта на един от нашите---.
the pairs stay together until the death of one ofthe partners.
двойката се запазва до смъртта на един от партньорите.
bizarre happenstance and even the death of one ofthe candidates.
странни случки и дори смъртта на един от кандидатите.
(1)When the death of one ofthe spouses is announced by the court the marriage is terminated with the enforcement of the judgment.
(1) Когато смъртта на някой от съпрузите е обявена от съда, бракът се прекратява с влизането в сила на решението.
This means that the death of one ofthe partners will lead its dissolution.
По този начин само смъртта на една от страните ще доведе до прекратяване на договора.
After publishing a bestselling novel based on the death of one of his high school classmates, the controversial writer
След публикуването на най-новия си роман, основан на смъртта на един от съучениците му, спорният писател Сидни Хол(Логан Лерман)
A marriage is ended by the death of one ofthe spouses or by termination under law.
Бракът се прекратява със смъртта на единия от съпрузите или чрез прекратяване по закон.
After publishing a bestselling novel based on the death of one of his high school classmates, the controversial writer Sidney Hall(Logan Lerman) finds himself catapulted to unexpected fame and renown.
След публикуването на най-новия си роман, основан на смъртта на един от съучениците му, спорният писател Сидни Хол(Логан Лерман) се оказва с неочаквана слава и известност.
The Register serves as a source of information on the applicable matrimonial property regime only in the course of inheritance proceedings after the death of one ofthe spouses.
Регистърът служи като източник на информация относно приложимия режим на съпружеска имуществена общност само в рамките на спор за наследство след смъртта на единия от съпрузите.
the spouses' co-tenancy of the flat lapses on the death of one ofthe spouses.
съпружеското съвладелчество върху апартамента погива със смъртта на един от съпрузите.
The right of withdrawal from a reciprocal agreement as to succession is extinguished upon the death of one ofthe parties.
Правото на отказ от реципрочен договор за наследство се погасява при смъртта на една от страните.
It is an exclusive union that cannot be dissolved by any human power or by any cause except the death of one ofthe spouses.
Този съюз изисква пожизнен ангажимент, който не може да бъде разпуснат, освен със смъртта на един от съпрузите.
Experimentally, that in the event ofthe death of one ofthe relatives of all his shortcomings
Създадена експериментално, че в случай насмърт на един от най-близките на всичките си грешки
And in the event ofthe death of one ofthe spouses in an unregistered marriage, all the acquired property will be taken to relatives(unless,
И в случай насмърт на един от съпрузите в нерегистриран брак цялата придобита собственост ще бъде отнесена към роднините(освен,
in particular, share it in case of divorce/separation or the death of one of its members.
в частност да го делят в случай на развод/раздяла или смърт на един от партньорите.
the sharing of their property in case of divorce/separation or the death of one of its members.
подялбата на имуществото им в случай на развод/раздяла или смърт на един от партньорите.
Couples who have an international dimension to their relationship needingĀ legal information regarding their property in cases of divorce/separation or the death of one of its members.
Двойки, чиято връзка има международно измерение, се нуждаят от правна информация за това какво ще се случи с тяхното имущество в случай на развод/раздяла или смърт на един от партньорите.
Couples who have an international dimension to their relationship needing legal information regarding their property in cases of divorce/separation or the death of one of its members.
Двойки, чиято връзка има международно измерение, се нуждаят от правна информация за това какво ще се случи с тяхното имущество в случай на развод/раздяла или смърт на един от партньорите.
in particular as a result of divorce or the death of one ofthe spouses.
по специално в резултат на развод или смърт на един от съпрузите.
Savoir Faire”- While the team investigates the death of one of three Afghanistan soldiers who are training in the U.S., they discover two other soldiers are missing
Докато екипът разследва смъртта на един от трима афганистански войници, обучаващи се в САЩ, те откриват, че други двама войници са изчезнали
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文