THE EU-FUNDED - превод на Български

финансирания от ЕС
the eu-funded
финансираната от ЕС
the eu-funded
финансираните от ЕС
eu-funded
funded by the EU
financed by the EU
финансирани от ЕС
eu-funded
EU funded
financed by the EU
eu-financed
financed by the european union
funded by the european union
EU support

Примери за използване на The eu-funded на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In Jordan, the EU-funded electoral assistance project implemented by the UNDP can serve as one relevant example of how such an assessment might be done.
В Йордания финансираният от ЕС проект за подкрепа на изборния процес, който се изпълнява от ПРООН, може да послужи като актуален пример как да се извършва такава оценка.
The EU-funded AquaFil project addressed the issues of river pollution,
Финансираният от ЕС проект AquaFil разглежда проблемите, свързани със замърсяването на реките,
The EU-funded E-ferry project will soon see the launch of the 100% electric,
Финансиран от ЕС, проектът за електрически ферибот E-ferry предвижда създаването на 100% електрически,
New measures against youth unemployment were examined by labor scientists from the Ruhr-Universität Bochum(RUB) together with international partners in the EU-funded project“Job Developer”.
Нови мерки срещу младежката безработица изследваха учени от Рурския университет- Бохум заедно с международен екип от партньори по проект„Job Developer“, финансиран от ЕС.
At the beginning of 2010, the court's audit of the EU-funded Education for All programme found that this problem remained largely unsolved.
В началото на 2010 г. при извършения от Палатата одит на програмата„Образование за всички“, финансирана от ЕС, беше установено, че този проблем в голяма степен остава неразрешен.
FIRST-LINE PRACTITIONERS has been developed within the EU-funded project TAKEDOWN,
FIRST-LINE PRACTITIONERS е разработен в рамките на финансирания от ЕС проект TAKEDOWN,
legal assistance via the EU-funded mechanism for Human Rights Defenders,
правна помощ чрез финансирания от ЕС механизъм за защитниците на правата на човека- мрежа,
sometimes working with other bodies such as the EU-funded network SOLVIT,
работещи при необходимост съвместно с други органи като финансираната от ЕС мрежа SOLVIT,
Other applications of this technology are used in the EU-funded BrainAble project which also helps people with disabilities by improving direct as well as indirect interaction with devices thanks to brain sensors that can measure feelings like boredom,
Други аспекти на тези технологии се използват във финансирания от ЕС проект BrainAble, който също подпомага хора с увреждания, като подобрява прякото и непрякото боравене с уреди с помощта на датчици, измерващи мозъчната активност в ситуации на отегчение, объркване, отчаяние
III In this audit, we assessed whether the EU-funded support action for Greece and Italy had achieved its objectives
III С настоящия одит ЕСП оцени дали финансираните от ЕС действия за подпомагане за Гърция и Италия са постигнали целите си
As regards the EU-funded‘Court Management Information System', the Kosovo authorities are currently planning
По отношение на финансираната от ЕС„информационна система за управление на съдилищата“ властите на Косово в момента планират да извършат обновяване/промяна,
tools for the construction sector produced in the scope of the EU-funded project SCAFFOLD, on innovative strategies,
инструменти за строителството, изготвени в обхвата на финансирания от ЕС проект SCAFFOLD за нови стратегии,
The EU-funded cloud-based services were used for testing rather than for operational monitoring 38 Copernicus is the largest space data provider in the world,
Финансираните от ЕС услуги в облак са използвани по-скоро за изпитване, отколкото за оперативен мониторинг 38 Програма„Коперник“ е най-големият доставчик на космически данни в света,
The Sofia-Plovdiv railway line is part of the EU-funded trans-European transport network(the so-called TEN T programme),
Железопътната линия София- Пловдив е част от финансираната от ЕС трансевропейска транспортна мрежа(така наречената програма TEN-T),
research centres claiming for costs not linked to the EU-funded projects.
изследователски центрове, които заявяват разходи, несвързани с проектите, финансирани от ЕС.
research centres claiming for reimbursement of costs not linked to the EU-funded projects or farmers not honouring their environmental commitments.
изследователски центрове, които подават заявления за възстановяване на разходи, несвързани с финансираните от ЕС проекти, или земеделски производители, които не спазват ангажиментите си за опазване на околната среда.
envisioned that only some of the 27 member nations would be involved in the EU-funded initiative, which prompted criticism.
предвиждаше само някои от 27-те държави членки да вземат участие във финансираната от ЕС инициатива, което предизвика критики.
research centres claiming for costs not linked to the EU-funded projects.
когато изследователските центрове заявяват разходи, които не са свързани с проекти, финансирани от ЕС.
indicated that the local authorities were not sufficiently addressing the sustainability of the EU-funded infrastructure.
показа, че местните органи не обръщат достатъчно внимание на устойчивостта на финансираната от ЕС инфраструктура.
The EU-funded project“Capacity Building for Collective Bargaining”- involving the ETUC,
Финансираният от ЕС проект"Изграждане на капацитет за колективно договаряне"- включващ ЕКП,
Резултати: 62, Време: 0.0493

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български