TO THE EU BUDGET - превод на Български

в бюджета на ЕС
to the EU budget
to the european union's budget
in the bloc's budget
в бюджета на европейския съюз
in the EU budget
in the european union budget
в европейския бюджет
in the european budget
in the EU budget
бюджета на съюза
union budget
EU budget
community budget
към бюджета на съюза
to the union budget
to the EU budget
бюджетът на ЕС
EU budget
european budget
union budget

Примери за използване на To the eu budget на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As a result reflows after this date were not returned to the EU budget as revenue.
В резултат на това, след тази дата обратните постъпления не са постъпвали в бюджета на ЕС като приходи.
But they will end the vast payments to the EU budget so we can fund our long-term plan for the NHS.
Но те завършат с огромни плащания в бюджета на Европейския съюз, което ще позволи на Британия да финансира дългосрочен план в системата на здравеопазване.
that Poland is paying quite a big contribution to the EU budget, although it still gets more than it gives.
Полша плаща доста голяма вноска в европейския бюджет, макар че все още получава повече, отколкото дава.
All money paid as a result of irregularities must be returned to the EU budget.
Всички средства, платени в резултат на нередности, трябва да бъдат върнати в бюджета на Европейския съюз.
Member countries' financial contributions to the EU budget are shared fairly,
Вноската на всяка страна от ЕС в бюджета на Съюза се определя по справедлив начин,
Croatia will have to pay no more than 267m euros to the EU budget in 2013, the so-called'own resources'.
Хърватия ще трябва да внесе не повече от 267 млн. евро в европейския бюджет през 2013 г., т. нар."собствени средства".
We are spending twice that simply on this one item of our gross contributions to the EU budget.
Нашите разходи са два пъти по-големи само за това перо от брутните ни вноски в бюджета на Европейския съюз.
deriving from VAT and the availability of the corresponding resources to the EU budget.
предоставянето на разположение на бюджета на Съюза на съответните ресурси от ДДС.
This is an ambitious goal, especially in view of Brexit, which will lead to the loss of a major contributor to the EU budget.
Брексит е друго предизвикателство, най-вече защото бюджетът на ЕС ще загуби един от основните си дарители.
by increasing their contributions to the EU budget, the Netherlands proposes.
с увеличаване на вноската им в европейския бюджет, предлага Холандия.
defence implications' from being charged to the EU budget.
в областта на отбраната, да се финансират от бюджета на Съюза.
Extending the transition period will require a fair financial contribution from the UK to the EU budget, which will have to be decided by the Joint Committee established by the Withdrawal Agreement.
В случай на удължаване на преходния период обаче ще се изисква справедлив финансов принос на Обединеното кралство в бюджета на Европейския съюз, за който ще трябва да се вземе решение от Съвместния комитет, създаден с цел управление на Споразумението за оттегляне.
Friends of better spending", being net contributors to the EU budget, want to create a"reversed safety net" to ensure that the net payers will get a certain percentage of the funds they now receive.
Приятелите на по-доброто харчене”, които са и нетни платци в европейския бюджет, настояват да се създаде„обърната защитна мрежа”, която да се гарантира на нетните платци определен процент от средствата, които получават в момента.
However, extending the transition period will require a financial contribution from the United Kingdom to the EU budget which will have to be decided by the Joint Committee established for the governance of the Withdrawal Agreement.
В случай на удължаване на преходния период обаче ще се изисква справедлив финансов принос на Обединеното кралство в бюджета на Европейския съюз, за който ще трябва да се вземе решение от Съвместния комитет, създаден с цел управление на Споразумението за оттегляне.
which is the biggest contributor to the EU budget, has promised to do her utmost to ensure the summit would not end in collapse.
която е най-големият нетен вносител в европейския бюджет, обеща да направи всичко по силите си, за да се избегне провалът на сбирката.
It was perfectly logical to assume that since Bulgaria was not against the FTT as own resource to the EU budget, then it was clearly not against the introduction of the tax itself.
Напълно логично беше да се предположи, че след като България не е против ДФС като собствен източник в европейския бюджет, очевидно не е против и въвеждането на самия данък.
The success of a national politician returning home from Brussels negotiations should not be based on the message that the government will pay less to the EU budget but, for example, on the message that the EU will help to make small companies fund innovation projects.
Успехът на даден национален политик, който се връща от преговори в Брюксел, не трябва да се основава на посланието, че правителството ще плаща по-малко в бюджета на Европейския съюз, а на посланието например, че Съюзът ще подпомогне малки предприятия да финансират иновативни проекти.
These discussions are already revealed their image because there are countries that pay more to the EU budget than they receive- those are the net payers-
Тези дискусии вече приеха форма, защото има страни, които внасят повече в европейския бюджет отколкото получават- това са нетните платци- и тази група е
other illegal activities detrimental to the eu budget.
другите незаконни дейности в ущърб на бюджета на ес.
on its proposals for amending the Financial Regulation applicable to the eu budget.
изменение на Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на ЕС.
Резултати: 6042, Време: 0.0749

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български