fundamental rights and freedomsbasic rights and freedomsessential rights and freedomsbasic rights and libertiesrights and fundamental liberties
Примери за използване на
The fundamental rights and freedoms
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
To protect the fundamental rights and freedoms of individuals, in particular the right to privacy and to family
Защитаване на основните права и свободина хората, по-специално по отношение на правото на неприкосновеност,
aims to protect the fundamental rights and freedoms of individuals, and, more specifically,
цели защитата на основните права и свободина физическите лица
The Court would begin by underlining that prisoners in general continue to enjoy all the fundamental rights and freedoms guaranteed under the Convention save for the right to liberty,
В настоящия случай Съдът ще започне като подчертае, че затворниците като цяло продължават да се ползват с всички основни права и свободи, гарантирани от Конвенцията, с изключение на правото на свобода,
Directive 95/46/EC must therefore be interpreted in accordance with its objective of guaranteeing a high level of protection of the fundamental rights and freedoms of natural persons,
Следователно разпоредбите на Директива 95/46 трябва да бъдат тълкувани в съответствие с нейната цел за гарантиране на висока степен на защита на основните права и свободина физическите лица,
It must confer on EU nationals the fundamental rights and freedoms set out in the EU Charter of Fundamental Rights
То трябва да даде на гражданите на ЕС основните права и свободи, заложени в Хартата на основните права на Европейския съюз
It is therefore necessary, in order to protect the fundamental rights and freedoms of such Union citizens, to adopt a regulation providing for the automatic cross-border recognition of adoption orders.
Поради това с оглед на защита на основните права и свободина такива граждани на Съюза е необходимо да бъде приет регламент, който да предвижда автоматично трансгранично признаване на заповеди за осиновяване.
Calls on all Member States to uphold their duty to protect the fundamental rights and freedoms of all EU citizens,
Призовава всички държави членки да спазват задължението си за защита на основните права и свободина всички граждани на ЕС,
or morals or the fundamental rights and freedoms of others.
здраве и морал, или на основните права и свободина другите.
except where the third party nation has ensured an adequate level of protection for privacy andthe fundamental rights and freedoms.
данни извън националната територия, освен ако съответната третата страна не гарантира достатъчна степен на защита на личния живот ина основните права и свободи.
plays a part in protecting the fundamental rights and freedoms of individuals during the processing of their personal data.
изпълнява роля във връзка със защитата на основните права и свободина лицата при обработката на техните лични данни.
or morals or the fundamental rights and freedoms of others”.
здраве и морал, или на основните права и свободина другите.
provided that the essence of the fundamental rights and freedoms concerned is respected
се зачита същността на съответните основни права и свободии че тези мерки са необходими
provided that the essence of the fundamental rights and freedoms concerned is respected and that such measures are necessary and proportionate.
се зачита същността на съответните основни права и свободии че тези мерки са необходими и пропорционални.
The provisions of Directive 95/46 must therefore be interpreted in accordance with its objective of guaranteeing a high level of protection of the fundamental rights and freedoms of natural persons,
Следователно разпоредбите на Директива 95/46 трябва да бъдат тълкувани в съответствие с нейната цел за гарантиране на висока степен на защита на основните права и свободина физическите лица,
the purpose of Directive 95/46 is to protect the fundamental rights and freedoms of natural persons,
параграф 1 от Директива 95/46 тя има за предмет защитата на основните права и свободина физическите лица,
namely to protect the fundamental rights and freedoms of natural persons
именно защита на основните права и свободина физическите лица,
namely to protect the fundamental rights and freedoms of natural persons
именно защита на основните права и свободина физическите лица,
to Article 218 TFEU, appropriate safeguards for the protection of privacy andthe fundamental rights and freedoms of individuals should ensure that the data protection provisions of this Regulation are complied with.
с подходящи гаранции за защита на неприкосновеността на личния живот ина основните права и свободина лицата следва да се осигури спазването на разпоредбите за защита на личните данни на настоящия регламент.
which clearly demonstrates the significance of the risks posed by the draft decision as regards the fundamental rights and freedoms of data subjects
което ясно доказва, че проектът за решение води до значителни рискове за основните права и свободи на субектите на данни
clearly indicating the scope of the risks posed by the draft decision in relation to the fundamental rights and freedoms of data subjects
което ясно доказва, че проектът за решение води до значителни рискове за основните права и свободи на субектите на данни
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文