THE GOOD THINGS IN - превод на Български

[ðə gʊd θiŋz in]
[ðə gʊd θiŋz in]
хубавите неща в
good things in
finer things in
the good stuff in
beautiful things in
добрите неща в
good things in
good stuff in
доброто в
good in
goodness in
позитивните неща в
positive things in
the good things in
добри неща в
good things in
good stuff in
хубави неща в
good things in
nice things in
beautiful things in
great things in
the positive things in

Примери за използване на The good things in на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The icing is like all the good things in life.
Добрият интерфейс е като другите хубави неща в живота.
I favor the good things in life.
Харесвам хубавите неща в живота.
In fact, I would teach them how to appreciate the good things in life.
По този начин с времето ще го научите да оценява добрите неща в живота.
Stop trying to force yourself to see the good things in the wrong people.
Спри да се опитваш да виждаш добри неща в погрешните хора.
We are greedy for all the good things in life.
Алчни сме за всички хубави неща в живота.
I like the good things in life.
Аз харесвам хубавите неща в живота.
The good things in life don't change.
Хубавите неща в живота не се променят.
More time for the good things in life.
Повече време за хубавите неща в живота.
Cheers to the good things in life!
Наздраве за хубавите неща в живота!
You gotta start thinkin' of the good things in life.
Трябва да започнем да мислим за хубавите неща в живота.
The same goes for the good things in life.
Същото е и за хубавите неща в живота.
One always finds time for the good things in life.
Човек винаги намира време за хубавите неща в живота си.
Make time for the good things in life.
Да намират време за хубавите неща в живота.
Mancom, making sense of the good things in life.
Mancom, което прави смисъл от хубавите неща в живота.
They are a part of the good things in life.
Приемете че това е част от хубавите неща в живота.
You're one of the good things in this world.
Ти си едно от добрите неща на този свят.
There's nothing wrong with enjoying the good things in life, peter.
Няма нищо лошо да се наслаждаваш на хубавите неща в живота, Питър.
You are enjoying the good things in life.
Наслаждавате се на хубавите неща в живота.
PLOVDIV PLAZA is a place where you can enjoy the good things in life!
PLOVDIV PLAZA ви предлага да се радвате на хубавите неща в живота!
reflect on, and emphasize the good things in life.
разсъждават относно и наблягат на хубавите неща в живота;
Резултати: 134, Време: 0.0704

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български