THE HOLY THINGS - превод на Български

[ðə 'həʊli θiŋz]
[ðə 'həʊli θiŋz]
светите неща
holy things
sacred things
светините
shrines
sacred things
saints
the holy things
sanctuary
holy sites
the holy
holies
святите неща
holy things
sacred things
осветени неща

Примери за използване на The holy things на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It shall be on Aaron's forehead, and Aaron shall bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall make holy in all their holy gifts;
Така да бъде на Аароновото чело, когато носи Аарон нечестието на светите неща, които израилтяните ще посвещават във всичките си свети приноси;
It shall be on Aaron's forehead, and Aaron shall take away the iniquity of the holy things which the sons of Israel.
Така да бъде на челото на Аарон и Аарон ще отнема беззаконието на светите неща, които израилевите синове ще посвещават във всичките си свети приноси.
And it shall be on Aaron's forehead, so that Aaron may bear the iniquity of the holy things which will sanctify the sons of Israel in all their holy gifts.
Така да бъде на челото на Аарон и Аарон ще отнема беззаконието на светите неща, които израилевите синове ще посвещават във всичките си свети приноси.
he shall not eat of the holy things, until he be clean.
има течение, да не яде от светите неща, догде се очисти.
he shall not eat of the holy things, until he is clean.
има течение, да не яде от светите неща, догде се очисти.
I'm not going to share the holy things of the apostolic faith with a people who are going to take it,
Аз няма да продължа да споделям святите неща на апостолската вяра с хора, които ще ги възприемат, видоизменят
when ye have heaved from it the best of it: neither shall ye pollute the holy things of the children of Israel, lest ye die.
ако принасяте във възвишаем принос най-добрата част от тях; и да не осквернявате светите неща на израилтяните, за да не умрете.
shall not eat of the holy things unless he has bathed his body in water.
ще бъде нечист до вечерта и да не яде от святите неща, докато не окъпе тялото си във вода.
YOU contribute the best from them, and YOU must not profane the holy things of the sons of Israel, that YOU may not die.'”.
принасяте във възвишаем принос най-добрата част от тях; и да не осквернявате светите неща на израилтяните, за да не умрете.
when you have heaved from it its best: and you shall not profane the holy things of the children of Israel, that you not die.'".
принасяте във възвишаем принос най-добрата част от тях; и да не осквернявате светите неща на израилтяните, за да не умрете.
shall not eat of the holy things, unless he bathe his body in water.
ще бъде нечист до вечерта, и да не яде от светите неща догдето не окъпе тялото си във вода.
YOU must not profane the holy things of the sons of Israel,
няма да оскверните светите неща на израилевите синове,
He spoke in this way,“I will give you the holy things of David, the faithful things.”.
той каза, че това:"Аз ще дам на вас светите неща Дейвид, верният един.".
that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts;
когато носи Аарон нечестието на светите неща, които израилтяните ще посвещават във всичките си свети приноси; та да бъде винаги на челото му,
Aaron shall bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall make holy in all their holy gifts; and it shall be always on his forehead, that they may be accepted before Yahweh.
когато носи Аарон нечестието на светите неща, които израилтяните ще посвещават във всичките си свети приноси; та да бъде винаги на челото му, за да бъдат те приемани пред Господа.
All the heave offerings of the holy things, which the sons of Israel offer to the LORD,
Всички възвишаеми приноси от светите неща, които израилевите синове принасят на ГОСПОДА,
All the heave offerings of the holy things, which the sons of Israel offer to the LORD,
Всичките възвишаеми приноси от светите неща, които израилтяните принасят Господу,
Aaron shall take away the iniquity of the holy things which the sons of Israel consecrate, with regard to all their holy gifts;
за да носи Аарон прегрешенията на светите неща които Израилевите синове ще посвещават във всичките свои свети приношения,
Aaron shall take away the iniquity of the holy things which the sons of Israel consecrate, with regard to all their holy gifts;
за да носи Аарон прегрешенията на светите неща които Израилевите синове ще посвещават във всичките свои свети приношения,
for the set feasts, and for the holy things, and for the sin offerings to make an atonement for Israel,
на новолунията и на празниците, и за светите неща, за приносите за грях в умилостивение за Израиля,
Резултати: 54, Време: 0.0426

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български