THE IMPORTATION OF GOODS - превод на Български

[ðə ˌimpɔː'teiʃn ɒv gʊdz]
[ðə ˌimpɔː'teiʃn ɒv gʊdz]
вноса на стоки
imports of goods
importation of goods
imports
вносът на стоки
imports of goods
importation of goods
merchandise imports
внос на стоки
import of goods
importation of goods

Примери за използване на The importation of goods на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In particular, Member States may provide that, in the case of the importation of goods by taxable persons
По-специално държавите-членки могат да предвидят, че в случай на внос на стоки от данъчнозадължени лица
(a) the importation of goods.
It is about the importation of goods.
В настоящия случая се касае за внос на стока.
(b) the importation of goods during the refund period.
Вноса на стоки по време на периода на възстановяване.
(d)‘import duties' means customs duties payable on the importation of goods;
Вносни мита“ означава митата, дължими при вноса на стоки;
Member States shall lay down the detailed rules for payment in respect of the importation of goods.
Държавите-членки постановяват подробните правила за плащане за вноса на стоки.
Member States shall lay down the detailed rules for payment in respect of the importation of goods.
Страните-членки ще изготвят подробни правила за плащане по отношение на вно са на стоки.
Customs duties and charges having an effect equivalent to customs duties payable on the importation of goods.
Митата и таксите с равностоен ефект, дължими при вноса на стоки.
The buyer must comply with all laws governing the importation of goods in the country of destination.
Купувачът спазва всички закони, уреждащи вноса на стоките в страната по местоназначение.
Member States shall lay down detailed rules for the submission of VAT returns in respect of the importation of goods.
Страните-членки ще изготвят подробни правила за подаване на ДДС деклара циите по отношение вноса на стоки.
charges having an equivalent effect payable on the importation of goods.
таксите с равностоен ефект, дължими при внасяне на стоки.
Customs Convention concerning facilities for the importation of goods for display or use at exhibitions,
Приложение относно стоките, предназначени да бъдат показвани или използвани на изложби,
The EU has imposed a ban on the importation of goods from Crimea or Sevastopol(unless certified by the Ukrainian authorities); and.
Забрана за вноса в ЕС на стоки с произход от Крим или Севастопол, ако нямат украински сертификати;
French legislation is particularly strict on the importation of goods under false trademarks- clothes,
Особено строго е френското законодателство при внасяне на изделия под фалшиви търговски марки- дрехи,
In respect of the importation of goods, the taxable amount shall be the value for customs purposes,
По отношение вноса на стоки, облагаемата сума ще бъде стойността за митни чески цели,
(c) in the cases, concerning the importation of goods, referred to in the second subparagraph of Article 71(1)
В случаите, отнасящи се до вноса на стоки, посочен в член 71, параграф 1, втора алинея,
The standard rate of 20% shall be applicable to the taxable supplies, the importation of goods into the territory of the country and the taxable intra-European Union acquisitions;
От закона. Приложими данъчни ставки със стандартната ставка от 20% се облагат облагаемите доставки, вносът на стоки и облагаемите вътрешнообщностни придобивания;
completion of the other formalities laid down in respect of the importation of goods and the charging of any duties legally due.
извършването на други формалности, предвидени при вноса на стоки и облагането със законно дължимите сборове.
277 shall apply to the importation of goods in free circulation which enter the Community from a third territory forming part of the customs territory of the Community.
277 се прилагат по отношение на вноса на стоки в свободно обращение, които влизат в Общността от трета територия, представляваща част от митническата територия на Общността.
The importation of goods, the use of living military force for peacekeeping missions- these questions,
Внасянето на стоки, използването на жива военна сила за миротворчески мисии- тези въпроси,
Резултати: 484, Време: 0.0584

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български