Примери за използване на
The laws and regulations
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
excluding any harmonisation of the laws and regulations of the Member States.
с изключение на всякакво хармонизиране на законовите и подзаконовите разпоредби на държавите-членки.
Our patients have the right to act in accordance with the laws and regulations of the country in applications such as transplantation or experimental research.
Нашите пациенти имат право да действат в съответствие със законите и разпоредбите на страната по отношение на процедури като трансплантации на органи или експериментални изследвания.
Com 's site will be controlled by the laws and regulations from the Condition of recent You are able to without regard to the conflict of law provisions.
Com Сайтът ще се контролира от законите и подзаконовите актове от Състоянието на последните, на които сте в състояние, без да се съобразявате с разпоредбите за конфликт на закони..
Along with the laws and regulations, companies exporting to Austria should also pay attention to the standards(ÖNORMEN)
Заедно със законите и наредбите предприятията, експортиращи стоки в Австрия, трябва да са осведомени
The period of temporary importation is fixed by the laws and regulations of the country visited.
Срокът на временното внасяне е фиксиран от законите и правилата в посещаваната страна.
its contents are intended to comply with the laws and regulations in China.
съдържанието му са създадени съобразно законите и нормативните актове в България.
it is the duty of all such persons to respect the laws and regulations of the Government of the Republic of Palau.
имунитети, са длъжни да уважават законите и правилниците на приемащата държава.
excludes the harmonisation of the laws and regulations of Members States.
изключва хармонизирането на законовите и подзаконовите разпоредби на държавите членки.
The references currently contained in the laws and regulations on credit rating agencies must be superseded by alternative creditworthiness standards.
Пълномощията, които понастоящем се съдържат в законите и регулациите относно агенциите за кредитен рейтинг, трябва да бъдат заменени от алтернативни стандарти за кредитоспособност.
This Policy is intended to comply with the laws and regulations in the place of establishment
Тази политика е предназначена да спазва законите и подзаконовите актове на мястото на установяване
ASSA ABLOY respects the laws and regulations governing business ethics in the countries in which it operates,
ASSA ABLOY спазва законите и разпоредбите, уреждащи бизнес етиката в страните,
Say: If the laws and regulations to which ye cleave be of your own making,
Кажи: Ако законите и наредбите, към които се придържате, са създадени от самите вас,
its disclosure to institutions or people defined by the laws and regulations.
предаването им само на определени от законите и нормативните актове институции и лица.
immunities under the present Agreement to respect the laws and regulations of the Portuguese Republic.
са длъжни да уважават законите и правилниците на приемащата държава.
However, such measures cannot entail“harmonisation of the laws and regulations of the Member States”.
Тези мерки обаче не може да съдържат„хармонизиране на законовите и подзаконовите разпоредби на държавите членки“.
XS Software respects the laws and regulations regarding the protection of personal data.
Eксес Софтуер уважава и спазва законите и регулациите отнасящи се към защитата и съхраняването на лична информация.
This Policy is intended to comply with the laws and regulations in the place of establishment
Тази политика е предназначена да спазва законите и подзаконовите актове на мястото на установяване
Driving Check the laws and regulations on the use of wireless devices in the areas where you drive.
Вие носите отговорност за познаването и спазването на законите и разпоредбите, касаещи използването на безжични устройства в зоните, в които шофирате.
its contents are intended to comply with the laws and regulations in Malaysia.
съдържанието му са създадени съобразно законите и нормативните актове в България.
The consulate may levy in the territory of the receiving State the fees and charges provided by the laws and regulations of the sending State for consular acts.
Консулството може да събира на територията на приемащата държава предвидените от законите и правилниците на изпращащата държава такси за извършени консулски услуги.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文