the laws and regulations ofthe laws and ordinances of
законодателството и разпоредбите на
the laws and regulations of
законите и регламентите на
the laws and regulations of
и подзаконови разпоредби на
the laws and regulations of
Примери за използване на
The laws and regulations of
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
excluding any harmonisation ofthe laws and regulations ofthe Member States.
се изключва всякакво хармонизиране на законовите и подзаконовите разпоредби на държавите-членки.
in any other manner compatible with the laws and regulations ofthe receiving State;
по всеки друг начин, съвместим със законите и правилниците на приемащата държава;
(21a) In all of those situations, the general conditions of access should comply with the laws and regulations ofthe Member State where the trader pursues his
(21a) Във всички тези ситуации общите условия за достъп следва да бъдат в съответствие със законите и разпоредбите на държавата членка, в която търговецът осъществява дейностите си
If any warship does not comply with the laws and regulations ofthe coastal State concerning passage through the territorial sea
Че„ако военен кораб не спазва законите и правилата на крайбрежната държава относно преминаването през териториалното море
of succession mortis causa in the territory of the receiving State, in accordance with the laws and regulations ofthe receiving State;
на изпращащата държава в случай на наследяване на територията на приемащата държава в съответствие със законите и правилниците на приемащата държава;
Sublicensee acknowledges that the laws and regulations ofthe United States restrict the export
Подлицензополучателят потвърждава, че законите и наредбите на Съединените щати ограничават експорта
conditions established in the laws and regulations ofthe coastal State.
установени в законите и правилата на крайбрежната държава.
agree that your use of the KIBERTRON Site is governed by the TCU andthe laws and regulations of Republic Bulgaria regarding the use of Internet,
Вашето ползване на Сайта на КИБЕРТРОН се ръководи от Условия за ползване изаконите и разпоредбите на Република България, относно използване на интернет,
of the sending State in cases of"mortis causa" succession within the territory of the host State in accordance with the laws and regulations ofthe host State;
юридически лица, на изпращащата държава в случай на наследяване на територията на приемащата държава в съответствие със законите и правилниците на приемащата държава;
Customer acknowledges that the laws and regulations ofthe United States may restrict the export
Подлицензополучателят потвърждава, че законите и наредбите на Съединените щати ограничават експорта
EUJUST THEMIS personnel shall respect the laws and regulations ofthe Host Party
персоналът на EUJUST THEMIS спазват законите и регламентите на страната домакин
immunities pursuant to this article, the obligation to respect the laws and regulations ofthe applicant State.
имунитети съгласно този член са задължени да спазват законите и правилата на обърналата се за помощ държава.
cases of successionmortis causain the territory of the receiving State, in accordance with the laws and regulations ofthe receiving State;
на изпращащата държава в случай на наследяване на територията на приемащата държава в съответствие със законите и правилниците на приемащата държава;
Licensee acknowledges that the laws and regulations ofthe United States restrict the export
Подлицензополучателят потвърждава, че законите и наредбите на Съединените щати ограничават експорта
The hot pursuit of a foreign ship may be undertaken when the competent authorities of the coastal State have good reason to believe that the ship has violated the laws and regulations of that State.
Преследването на чуждестранен плавателен съд може да бъде предприето, когато компетентните власти на крайбрежната държава имат достатъчно основания да смятат, че този кораб е нарушил законите и правилата на тази държава.
the EU's legislative power in this area is limited to incentive measures that exclude any harmonisation ofthe laws and regulations ofthe Member States.
кръвта законодателните правомощия на ЕС в тази област се ограничават до стимулиращи мерки, които не включват никаква хармонизация назаконите и регламентите на държавите-членки.
persons whose wages or salaries are not exempt from income tax in the receiving State shall observe the obligations which the laws and regulations of that State impose upon employers concerning the levying of income.
които ползуват лица, заплатата на които не се освобождава от данък върху дохода в приемащата държава, трябва да спазват задълженията, които законите и правилниците на тази държава налагат на работодателя по отношение на събирането на данък върху дохода.
excluding any harmonization ofthe laws and regulations ofthe Member States.
с изключение на сближаването на законови и подзаконови разпоредби на държавите-членки.
Licensee acknowledges that the laws and regulations ofthe United States restrict the export
Подлицензополучателят потвърждава, че законите и наредбите на Съединените щати ограничават експорта
immunities under this article have a duty to respect the laws and regulations ofthe requesting State.
имунитети съгласно този член са задължени да спазват законите и правилата на обърналата се за помощ държава.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文