The European Union is taking and suggesting measures in the medium and long term that it is important to point out.
Европейският съюз предприема и предлага мерки в средносрочна и дългосрочна перспектива, които е важно да бъдат изтъкнати.
health measures required in the medium and long term.
здравеопазването, необходими в средно- и дългосрочен аспект.
both in the short and in the medium and long term, is the continuous improvement of the quality of business services offered by the business incubator in the target region.
както в краткосрочен, така и в средно- и дългосрочен план, е постоянното подобряване на качеството на услугите за предприятията, предлагани от бизнес инкубатора в целевия регион.
Preserving a pro-European majority in the EU in the medium and long term will require hampering the rise of nationalists elsewhere,
За запазването на проевропейско мнозинство в ЕС в среден и дългосрочен план ще е необходимо да се спре възходът на националистите навсякъде- от Швеция
endanger global food production in the medium and long term.
заплашват световното производство на храни в среден и дългосрочен план.
In the medium and long term, the relevant departments are also planning to enter the high-end field of national defense aviation
В средносрочен и дългосрочен план съответните отдели са също планира да влезе в high-end областта на националната отбрана авиация
the loss of biodiversity will be significant and uncontrollable in the medium and long term.
загубата на биологично разнообразие ще бъде значителна и неконтролируема в средносрочна и дългосрочна перспектива.
prevent this from happening, we need the solution to be a European one that is economically viable now, and in the medium and long term, in which employment is prioritised in the form of the competitiveness
е нужно да постигнем европейско решение, което е икономически жизнеспособно сега, както и всредносрочен и в дългосрочен план, и в което се отдава приоритет на заетостта чрез конкурентоспособността
the Republic of Bulgaria, underlined that“the huge potential of the African continent in the medium and long term is yet to be realised”,
изключителният потенциал на африканския континент все още предстои да се реализира в средна и дългосрочна перспектива и допълни, че все повече африкански
to offer recommendations for improving the implementation of cross- compliance in the medium and long term.
да предложи препоръки за подобряване на изпълнението на кръстосаното спазване в средносрочен и дългосрочен аспект.
look more towards the medium and long term, as it is about preventing such a crisis from occurring again.
да бъде ориентирана повече към средна и дългосрочна перспектива, тъй като е предназначена да предотврати ново възникване на криза.
The great consolidation of Russia's status as the pre-eminent energy supplier- Russia today supplies over 41% of Europe's gas needs- is certain to transform east-west relations in the medium and long termand will figure as a key factor in the United States' trans-Atlanticism.
Укрепването на позициите на Русия като доминиращ и превъзхождащ всички останали доставчик на енергоносители(в момента тя покрива над 41% от газовите потребности на Европа) със сигурност ще доведе до трансформация на отношенията между Изтока и Запада, в средносрочна и дългосрочна перспектива, и ще се превърне в ключов фактор, влияещ върху трансатлантическата политика на САЩ.
In the medium and long terms, this is one of the most important reasons for maintaining the common agricultural policy.
В средносрочен и дългосрочен план това е една от най-важните причини за поддържането на общата селскостопанска политика.
In the medium and long terms, Iran's refusal to respect the provisions of the NPT would set a serious precedent as regards regional,
В средносрочен и дългосрочен план отказът на Иран да спазва разпоредбите на ДНЯО ще създаде сериозен прецедент по отношение на регионалната,
It will satisfy growing gas demand in the region in the medium and longer term, provide regional access to LNG
Той ще задоволи нарастващото търсене на газ в региона в средносрочен и дългосрочен план, ще осигури регионален достъп до LNG
The various projects that the Commission is due to carry forward in this geographical area will be carried out in the medium and long terms.
Различните проекти, които Комисията трябва да приложи в този географски район, ще се осъществят в средносрочен и дългосрочен план.
high levels of high quality employment in the medium and longer term.
по-добри работни места и по-високи нива на заетост в средносрочен и дългосрочен план.
This is also the one and only way of protecting the fishermen's livelihood in the medium and long terms.
Също така това е единственият начин да бъде защитен поминъкът на рибарите в средносрочен и дългосрочен план.
In the medium and long terms, we must forge cooperative links with future migrants' countries of origin
В средносрочен и дългосрочен план ние трябва да изградим връзки на сътрудничество с страните на произход на бъдещите мигранти
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文