THE MONOGRAPH - превод на Български

[ðə 'mɒnəgrɑːf]
[ðə 'mɒnəgrɑːf]
монография
monograph
treatise
монографията
monograph
treatise

Примери за използване на The monograph на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
as well as the monograph“Petar Dinev
както и на монографията„Петър Динев
The monograph is developing a new coordinated strategy in the theory of hierarchical systems,
В монографията се разработва нова координираща стратегия в теорията на йерархичните системи,
The monograph treats two mosques in Razgrad,
В монографията се разглеждат две джамии в Разград,
The monograph is to study the dynamics of fertility in… Soft cover 11.90 BGN.
В монографията е изследвана динамиката на раждаемостта в България с… Мека корица 11.9 лв.
he published the monograph,"Die Katatonie oder das Spannungsirresein",
той публикува монография"Die Katatonie oder das Spannungsirresein",
One can say that the main keyword of the monograph is“awareness”: The awareness that,
Може да се каже, че основната ключова дума на монография е„осъзнаване“: Осъзнаването,
compliance with the monograph of a third country pharmacopoeia may be accepted if its suitability is demonstrated;
нито в Европейската фармакопея, нито във фармакопеята на държава-членка, съответствие с монография от фармакопеята на трета страна може да бъде прието;
in the pharmacopoeia of a Member State, compliance with the monograph of a third country pharmacopoeia can be accepted.
нито в Европейската фармакопея, нито във фармакопеята на държава-членка, може да се приеме съответствие с монография от фармакопеята на трета страна.
compliance with the monograph of a third country pharmacopoeia can be accepted;
съответствие с монография от фармакопеята на трета страна може да бъде прието;
the main title at the head of the monograph in question, with reference to the pharmacopoeia concerned.
основното наименование в заглавието на въпросната монография с препратка към посо- чената фармакопея.
in the pharmacopoeia of a Member State, compliance with the monograph of a third country pharmacopoeia can be accepted.
във фармакопея на държава членка, би могло да се приеме съответствие с монография от фармакопеята на трета държава.
the main title at the head of the monograph in question, with reference to the pharmacopoeia concerned.
основното заглавие в началото на въпросната монография, с позоваване на съответната фармакопея.
the applicant shall submit a copy of the monograph accompanied where necessary by the validation of the test procedures contained in the monograph and by a translation where appropriate.
представя копие от монографията, придружено, ако е необходимо, от документа, валидиращ процедурите по изследване, съдържащи се в тази монография, а при необходимост- и от превод.
The monograph explores the development of the political positions of Bulgaria and Syria on the
В монографията за пръв път се изследва развитието на политическите позиции на България
This is why the monograph has demonstrated that building a transnational logistic corridor is a key element of strategic importance as it is the basis for the development of international economic relations,
За това в монографията е доказано, че основен елемент от стратегическа важност е изграждането на транснационалните логистични коридори, тъй като те са основата за развитието на международните икономически отношения, по-нататъшната интеграция
The monograph attempts to provide an empirically grounded answer to a number of discussional scientific issues related to individual decision-making differences by building a comprehensive conceptual model
В монографията е направен опит да се даде емпирично обоснован отговор на редица дискусионни научни проблеми, свързани с индивидуалните различия при вземането на решение,
The monograph issued by the Publishing Complex of UNWE has as objective to be considered the issue of validation of knowledge,
Тази монография, издадена в Издателския комплекс на УНСС, има за цел научно да осмисли проблема за валидирането на знания,
Grigor Velev is the author of the monographs"Nationalism","Dictatorship.
Д-р Григор Велев е автор на монографиите„Национализмът“,„Диктатура.
The monographs of the European Pharmacopoeia shall be applicable to all substances appearing in it.
Монографиите на Европейската фармакопея се прилагат към всички вещества, съдържащи се в нея.
He is the author of the monographs“The Reich and the Kingdom.
Автор е на монографиите"Райхът и царството.
Резултати: 157, Време: 0.0355

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български