the other party inother side inthe opposite side in
Примери за използване на
The other party in
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
in so far as these regulations do not discriminate against companies and nationals of the other Party in comparison to its own companies and nationals.
доколкото тези разпоредби не са дискриминационни по отношение на компаниите и гражданите на другата страна, в сравнение със собствените компании и граждани.
by giving one week's notice to the other party in case of default of its obligations under the contract
с отправяне на едноседмично предизвестие до другата страна, в случай на неизпълнение на задълженията й по договора
a contract whereby one of the parties engages to do something for the other party in consideration of a price agreed upon between them.
именно договор, при който една от страните се ангажира да направи нещо за другата страна по отношение на цената. договорени между тях.
With his latest move May refused to negotiate with the other parties in an attempt to resolve the Irish border problem.
С последния си ход May се отказа от преговори с другите партии в опита си да разреши проблема с ирландската граница.
Babis intends to start talks with the leaders of the other parties in parliament today to secure support for a second government.
Още днес Бабиш има намерение да започне преговори с лидерите на другите партии в парламента, за да си осигури подкрепа за второ правителство.
The other parties inthe Progressive Front,the Ba'ath.".">
Другите партии в НПФ, например,
The other parties in Finland's coalition government are also led by women, several of whom are under the age of 35.
Четирите други партии в управляващата коалицията също се оглавяват от жени, някои от които на възраст под 35 години.
Have you ever thought about what is the thing that distinguishes us from the other parties inthe country?
Замисляли ли сте се какво толкова ни отличава от другите партии в страната?
the ethnic Albanian Party for Democratic Prosperity(PDP) were the other parties inthe coalition.
етническата Албанска партия за демократичен просперитет са другите партии в коалицията.
During the early postwar period, working with the other parties in a coalition called the National Front,
В първите години след войната той работи с други партии в коалиция наречена Национален фронт,
Even more unpleasant this is for the other parties inthe ruling coalition who take all the negatives from the government
Още по-неприятно е това и за останалите партии в управляващата коалиция, които обират негативите
for a bold relationship, but they are not sure how far are the other parties inthe alliance ready to go.
Движението е готово на смела връзка, но не са сигурни останалите партии в обединението колко далече са склонни да стигнат.
item 6 states that the prime minister should coordinate the proposals with the other parties inthe coalition and this was the reason today's meeting was convened, he added.r.
действително според коалиционното споразумение т. 6 заявява, че премиерът трябва да съгласува своите кандидатури с останалите партии в коалицията и затова е свикано днешното заседание.
The two main parties in Serbia's coalition government-- President Boris Tadic's Democratic Party(DS) and Prime Minister Vojislav Kostunica's Democratic Party of Serbia(DSS)-- agreed on the text of the resolution late Monday night and sent it to the other parties in parliament.
Двете главни партии в коалиционното правителство на Сърбия- Демократическата партия(ДП) на президента Борис Тадич и Демократическата партия на Сърбия(ДПС) на премиера Воислав Кощуница, се споразумяха по текста на резолюцията късно в понеделник и го разпратиха до другите партии в парламента.
(a) the opinions or propositions made by the other party in its attempt for reconciliation;
Изложените от другата страна становища или предложения, направени при опита за помирение;
(a) any views expressed or suggestions made by the other party inthe conciliation proceedings;
(а) изложените от другата страна становища или предложения, направени при опита за помирение;
denounce this Agreement by notifying the other Party in written form.
да денонсира настоящото споразумение, като нотифицира в писмена форма другата страна.
the Service Order Form, it shall notify the other party in writing within 5 days.
тя е длъжна в 5дневен срок да уведоми другата страна в писмена форма.
I am grateful that you have contacted the other party in my place and that you have settled on some issues.
Благодарен съм, че се свързахте с другата страна на моето място и че сте се решили по някои въпроси.
recommendations and other communications under this Agreement to the contact point for the other Party in Annex VI.
друга кореспонденция в рамките на настоящото споразумение на органа за контакти на другата страна, посочен в приложение VI.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文