the AMPR contain information on activities during the year and the achievements of the policy objectives.
ГДУИ съдържат информация за дейностите, извършени през годината, и за постигането нацелите на политиката.
Stresses that the MFF ceilings should not obstruct the financing of the policy objectives of the Union through the Union budget;
Подчертава, че таваните на МФР не следва да възпрепятстват финансирането нацелите на политикатана Съюза от бюджета на Съюза;
The policy objectives of this Programme should also be addressed through financial instruments
(46) Политическата цел на настоящия инструмент следва да бъде преследвана също така чрез финансови инструменти
(20) The policy objectives of this Programme will be also addressed through financial instruments
(44)Политическата цел на Фонда следва да бъде преследвана също така чрез финансови инструменти
Some other rules are no longer suited to achieving the policy objectives, primarily due to market developments
Някои други правила вече не са подходящи за постигането на целите на политиката главно поради развитията на пазара
Each axis consists of a number of measures designed to achieve the policy objectives(which are shown later in this report in Table 2).
Всяка ос се състои от редица мерки, предназначени за постигане на целите на политиката(които са посочени в таблица 2 по-надолу в доклада).
The MFF ceilings may not obstruct the financing through the Union budget of the policy objectives of the Union.
Таваните на МФР не може да възпрепятстват финансирането на целите на политикатана Съюза от бюджета на Съюза.
However, the Council could not agree on a possible Community-wide system for classifying these areas in line with the new definition and the policy objectives.
Не беше постигнато съгласие обаче за евентуална, действаща в целия ЕС система за класифициране на тези райони в съответствие с новото определение и с целите на политиката.
Timely transposition of legislation is a necessary condition for achieving the policy objectives of the directives.
Навременното транспониране на законодателството е необходимо условие за постигането на целите на политиката в директивите.
The distribution of rural development support is based on objective criteria linked to the policy objectives taking into account the current distribution.
Разпределението на подпомагането по линия на ЕЗФРСР се основава на обективни критерии, обвързани с целите на политиките, като се отчита настоящото разпределение.
The distribution of EAFRD support is based on objective criteria linked to the policy objectives and taking into account the current distribution.
Разпределението на подпомагането по линия на ЕЗФРСР се основава на обективни критерии, обвързани с целите на политиките, като се отчита настоящото разпределение.
are needed to achieve the policy objectives underpinned by the priorities
мерки) за постигане на целите на политиката, подкрепени от приоритетите
Member States need timely information on whether the rural development measures are achieving the policy objectives in an efficient way.
държавите членки се нуждаят от своевременна информация относно това дали мерките за развитие на селските райони постигат целите на политиката по ефективен начин.
Points out that the policy objectives of the reformed CFP mean that control
its policy for enhancing the security of energy supply should therefore form part of the policy objectives in its relations with candidate countries and neighbouring countries.
политиката му за засилване на сигурността на енергийните доставки следва да бъде част от политическите цели в отношенията му със страните-кандидатки и страните-съседки.
as well as the policy objectives clearly stated in the Commission's request to one
както и целите на политиките, заявени ясно в искането на Комисията до една
The rules governing the way the money is spent are established to ensure that the aid achieves the policy objectives sought-‘spending on the right things at the right time'.
Правилата за изразходване на средствата са въведени с цел да се гарантира, че чрез предоставената помощ се осъществяват целите на съответната политика-„изразходване на средства за правилните неща в правилния момент“.
reducing the regulatory burden should be pursued without prejudice to the achievement of the policy objectives of the Union, as specified in the Treaties,
намаляване на регулаторната тежест следва да се преследват, без да се засяга постигането нацелите на политикитена Съюза, посочени в Договорите,
the EU's interests of achieving the policy objectives at the lowest possible cost.
на ЕС да бъдат постигнати целите на политикана най-ниската възможна цена.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文