THE PROPORTION OF PATIENTS - превод на Български

[ðə prə'pɔːʃn ɒv 'peiʃnts]
[ðə prə'pɔːʃn ɒv 'peiʃnts]
процентът на пациентите
proportion of patients
percentage of patients
proportion of subjects
percentage of subjects
rate of patients
делът на пациентите
proportion of patients
percentage of patients
proportion of subjects
rate of patients
броят на пациентите
number of patients
proportion of patients
count of the number of patients
дялът на пациентите
proportion of patients
съотношението на пациентите
the proportion of patients
частта от пациентите
proportion of patients
пропорцията от пациенти
the proportion of patients
дял на пациентите
proportion of patients
дела на пациентите
proportion of patients
на процента пациенти
proportion of patients
percentage of patients
процентът на пациенти
делът на пациенти
съотношението на пациенти

Примери за използване на The proportion of patients на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The proportion of patients with serious adverse events was balanced between the treatment groups(RoActemra 11.7% vs. adalimumab 9.9%).
Процентът на пациентите със сериозни нежелани събития е балансиран между групите на лечение(RoActemra 11,7% спрямо адалимумаб 9,9%).
At week 24, the proportion of patients with plasma viral RNA below 400 copies/mL was 60%.
На 24-тата седмица, дялът на пациентите с плазмено ниво на вирусна РНК под 400 копия/ml е 60%.
The primary endpoint in OCTAVE Sustain was the proportion of patients in remission at week 52.
Първичната крайна точка в OCTAVE Sustain е частта от пациентите в ремисия на седмица 52.
The main measure of effectiveness was the proportion of patients maintaining a response over an additional nine months of treatment.
Основната мярка за ефективност е броят на пациентите, при които резултатът се запазва в продължение на допълнителен деветмесечен период на лечение.
In both studies, efficacy was determined by an increase in the proportion of patients who achieved a durable platelet response.
В двете изпитвания ефикасността е била определена чрез увеличение в съотношението на пациентите, постигнали траен отговор по отношение на тромбоцитите.
In the CIMPACT study, the primary efficacy endpoint was the proportion of patients achieving PASI 75 at Week 12.
В проучването CIMPACT първичната крайна точка за ефикасност е делът на пациентите, постигнали PASI 75 в седмица 12. PASI 75 и PGA в седмица 16 са били ключови вторични крайни точки.
The primary endpoint for each of the five studies was the proportion of patients who achieved an ACR 20 response at week 24.
Първичната крайна точка на всяко от петте изпитвания е процентът на пациентите, достигнали ACR 20 отговор на седмица 24.
At week 60, the proportion of patients with plasma viral RNA below 400 copies/ ml was 59%.
На 60- тата седмица пропорцията от пациенти с плазмено ниво на вирусната РНК под 400 копия/ ml е 59%.
At week 16, the proportion of patients with plasma viral RNA below 400 copies/mL was 59%;
Тата седмица дялът на пациентите с плазмено ниво на вирусна РНК под 400 копия/ml е 59%;
the main measure of effectiveness was the proportion of patients whose new organ had been rejected after six months.
кортикостероиди, като основната мярка за ефективност е броят на пациентите, отхвърлили новия орган след шест месеца.
The proportion of patients reporting nausea per week at any point during treatment was below 4%.
Делът на пациентите, които съобщават за гадене на седмица по което и да е време от лечението, е помалък от 4%.
The primary endpoint in the study was the difference in the proportion of patients who achieved an ACR20 response at week 24.
Първичната крайна точка в изпитването е разликата в съотношението на пациентите, които са постигнали ACR20 отговор на 24-та седмица.
The primary endpoint at week 24 was the proportion of patients who achieved an ACR 20 response.
Първичната крайна точка на седмица 24 е процентът на пациентите, които са достигнали ACR20 отговор.
The main measure of effectiveness was the proportion of patients with a reduction of the levels of virus in the blood(viral load)
Основната мярка за ефективност е дялът на пациентите с намаление на нивата на вируса в кръвта(вирусно натоварване)
the main measure of effectiveness was the proportion of patients whose symptoms improved after 6 weeks of treatment.
основната мярка за ефективност е броят на пациентите, чиито симптоми се подобряват след 6 седмици на лечение.
Through 48 weeks of therapy, the proportion of patients in the Kaletra arm with plasma RNA<
През 48- те седмици лечение относителният дял на пациентите в рамото на Kaletra с плазмена РНК<
The proportion of patients who responded to these injections was similar to that in the key controlled studies.
Делът на пациентите, които са се повлияли от тези инжекции, е сходен с този при ключовите контролирани проучвания.
In both studies, efficacy was determined by an increase in the proportion of patients who achieved a durable.
В двете изпитвания ефикасността е била определена чрез увеличение в съотношението на пациентите, постигнали траен отговор по отношение на тромбоцитите.
The main measure of effectiveness was the proportion of patients who no longer had the bacteria in their sputum(phlegm).
Основната мярка за ефективност е процентът на пациентите, при които бактериите вече не се откриват в тяхната слюнка(храчка).
The proportion of patients achieving PASI-50, -75
Дялът на пациентите, постигащи PASI-50,-75 и-90 отговори
Резултати: 424, Време: 0.0781

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български