THE SERVANT OF GOD - превод на Български

[ðə 's3ːvənt ɒv gɒd]
[ðə 's3ːvənt ɒv gɒd]
божия слуга
servant of god
божия служител
the servant of god
божият раб
the servant of god
рабът на аллах
the servant of god
the servant of allah
the devotee of allah
божият слуга
servant of god
божият служител
the servant of god
the servant of the lord
като слуга божи
за слуга на господ

Примери за използване на The servant of god на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The servant of God must endure with fortitude the attacks of the enemy,
Божият служител трябва да понася с твърд дух атаките на неприятеля,
Jesus presents himself as the"human God", the servant of God, who upsets the expectations of the crowd by taking a pathway of humility and suffering.
Исус представя Себе Си като„човешки Господ“, Божи слуга, Който обръща очакванията на тълпите с главата надолу, поемайки по пътя на смирението и страданието.
Jesus presented himself as a“human God,” the Servant of God, who turned the crowd's expectations upside-down by taking a path of humility and suffering.
Исус представя Себе Си като„човешки Господ“, Божи слуга, Който обръща очакванията на тълпите с главата надолу, поемайки по пътя на смирението и страданието.
Jerusalem, to bring in to the LORD the collection that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.
в Ерусалим да принасят Господу данък наложен върху Израиля от Божия слуга Моисей в пустинята.
Jerusalem, to bring in for Yahweh the tax that Moses the servant of God laid on Israel in the wilderness.
в Ерусалим да принасят Господу данък наложен върху Израиля от Божия слуга Моисей в пустинята.
relieve suffering: thus we can sum up the mission of St. Pio of Pietrelcina, as the servant of God, Pope Paul VI said about him:“He was a man of prayer and suffering”(To the Capuchin Chapter Fathers, 20 February 1971).
така можем да обобщим мисията на Свети Пий от Пиетрелчина, както казва за него Божия Слуга Папа Павел VI:„Той беше човек на молитвата и на страданието“(Ai Padri Capitolari Cappuccini, 20 febbraio 1971).
Thus the accusation urged of old against the servant of God will be repeated
Така ще се повтори повдиганото в древността обвинение срещу Божия служител, и то по същите причини:“А
you also knew the dark sayings of the prophets about the suffering of the servant of God in this world.
за тъмните думи на Пророците, отнасящи се до страданията на Божия слуга на тоя свят.
The triple immersion into water is accompanied by the utterance of the words,"The servant of God is baptized in the name of the Fatherthe command of Christ Himself Mat.">
При тайнството Кръщение видимите знаци са трикратното потапяне във водата и произнасяне на думите“Кръщава се Божият раб(името) в името на Отца
Thus the accusation urged of old against the servant of God will be repeated
Така ще се повтори повдиганото в древността обвинение срещу Божия служител, и то по същите причини:“А
the oath written in the law of Moses the servant of God has been poured out on us; for we have sinned against him.
клетвата, написана в закона на Божия слуга Мойсей; защото му съгрешихме.
The triple immersion into water is accompanied by the utterance of the words,"The servant of God is baptized in the name of the Fatherthe command of Christ Himself Mat.">
Потапянето във водата е трикратно с произнасяне на думите: Кръщава се Божият раб(името) в името на Отца
the oath that is written in the law of Moses the servant of God, because we have sinned against him.
върху нас проклетията и клетвата, написана в закона на Божия слуга Мойсей; защото му съгрешихме.
searching into all the aspects of the life and death of the Servant of God.
разглеждайки всички аспекти на живота и смъртта на Божия Служител.
according to all that Moses the servant of God had commanded.
точно както заповяда Божият слуга Моисей.
The triple immersion into water is accompanied by the utterance of the words,"The servant of God is baptized in the name of the Fatherthe command of Christ Himself Mat.">
Самото тайнство се извършва чрез трикратно потапяне в купела и произнасяне на думите:“Кръщава се Божият раб или рабиня(с произнасяне на името)
the oath that is written in the law of Moses the servant of God, because we have sinned against him.
проклетията и клетвата написана в закона на Божия слуга Моисей; защото Му съгрешихме.
according to all that Moses the servant of God had commanded.
точно както заповяда Божият слуга Моисей.
you also knew the dark sayings of the prophets about the suffering of the servant of God in this world.
за тъмните думи на Пророците, отнасящи се до страданията на Божия слуга на тоя свят.
The triple immersion into water is accompanied by the utterance of the words,"The servant of God is baptized in the name of the Father
Видимата страна на тайнството Кръщение е трикратното потапяне във вода и произнасянето на тайнствената кръщелна формула:„Кръщава се Божият раб(или рабиня) в името на Отца
Резултати: 54, Време: 0.0654

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български