the servant of godthe servant of allahthe devotee of allah
божият слуга
servant of god
божият служител
the servant of godthe servant of the lord
като слуга божи
за слуга на господ
Примери за използване на
The servant of god
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Ecclesiastic
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Computer
The servant of God must endure with fortitude the attacks of the enemy,
Божият служител трябва да понася с твърд дух атаките на неприятеля,
Jesus presents himself as the"human God", the servant of God, who upsets the expectations of the crowd by taking a pathway of humility and suffering.
Исус представя Себе Си като„човешки Господ“, Божи слуга, Който обръща очакванията на тълпите с главата надолу, поемайки по пътя на смирението и страданието.
Jesus presented himself as a“human God,” the Servant of God, who turned the crowd's expectations upside-down by taking a path of humility and suffering.
Исус представя Себе Си като„човешки Господ“, Божи слуга, Който обръща очакванията на тълпите с главата надолу, поемайки по пътя на смирението и страданието.
Jerusalem, to bring in to the LORD the collection that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.
в Ерусалим да принасят Господу данък наложен върху Израиля от Божия слуга Моисей в пустинята.
Jerusalem, to bring in for Yahweh the tax that Moses the servant of God laid on Israel in the wilderness.
в Ерусалим да принасят Господу данък наложен върху Израиля от Божия слуга Моисей в пустинята.
relieve suffering: thus we can sum up the mission of St. Pio of Pietrelcina, as the servant of God, Pope Paul VI said about him:“He was a man of prayer and suffering”(To the Capuchin Chapter Fathers, 20 February 1971).
така можем да обобщим мисията на Свети Пий от Пиетрелчина, както казва за него Божия Слуга Папа Павел VI:„Той беше човек на молитвата и на страданието“(Ai Padri Capitolari Cappuccini, 20 febbraio 1971).
Thus the accusation urged of old against the servant of God will be repeated
Така ще се повтори повдиганото в древността обвинение срещу Божия служител, и то по същите причини:“А
you also knew the dark sayings of the prophets about the suffering ofthe servant of God in this world.
за тъмните думи на Пророците, отнасящи се до страданията на Божия слуга на тоя свят.
The triple immersion into water is accompanied by the utterance of the words,"The servant of God is baptized in the name of the Fatherthe command of Christ Himself Mat.">
При тайнството Кръщение видимите знаци са трикратното потапяне във водата и произнасяне на думите“Кръщава се Божият раб(името) в името на Отца
Thus the accusation urged of old against the servant of God will be repeated
Така ще се повтори повдиганото в древността обвинение срещу Божия служител, и то по същите причини:“А
the oath written in the law of Moses the servant of God has been poured out on us; for we have sinned against him.
клетвата, написана в закона на Божия слуга Мойсей; защото му съгрешихме.
The triple immersion into water is accompanied by the utterance of the words,"The servant of God is baptized in the name of the Fatherthe command of Christ Himself Mat.">
Потапянето във водата е трикратно с произнасяне на думите: Кръщава се Божият раб(името) в името на Отца
the oath that is written in the law of Moses the servant of God, because we have sinned against him.
върху нас проклетията и клетвата, написана в закона на Божия слуга Мойсей; защото му съгрешихме.
searching into all the aspects of the life and death ofthe Servant of God.
разглеждайки всички аспекти на живота и смъртта на Божия Служител.
according to all that Moses the servant of God had commanded.
точно както заповяда Божият слуга Моисей.
The triple immersion into water is accompanied by the utterance of the words,"The servant of God is baptized in the name of the Fatherthe command of Christ Himself Mat.">
Самото тайнство се извършва чрез трикратно потапяне в купела и произнасяне на думите:“Кръщава се Божият раб или рабиня(с произнасяне на името)
the oath that is written in the law of Moses the servant of God, because we have sinned against him.
проклетията и клетвата написана в закона на Божия слуга Моисей; защото Му съгрешихме.
according to all that Moses the servant of God had commanded.
точно както заповяда Божият слуга Моисей.
you also knew the dark sayings of the prophets about the suffering ofthe servant of God in this world.
за тъмните думи на Пророците, отнасящи се до страданията на Божия слуга на тоя свят.
The triple immersion into water is accompanied by the utterance of the words,"The servant of God is baptized in the name of the Father
Видимата страна на тайнството Кръщение е трикратното потапяне във вода и произнасянето на тайнствената кръщелна формула:„Кръщава се Божият раб(или рабиня) в името на Отца
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文