THE SON-IN-LAW - превод на Български

[ðə 'sʌn-in-lɔː]
[ðə 'sʌn-in-lɔː]
зет
son-in-law
brother-in-law
zet
zed
zethus
in-law
зетът
son-in-law
brother-in-law
зетят
son-in-law
brother-in-law
zet
zed
zethus
in-law
зетя
son-in-law
brother-in-law
zet
zed
zethus
in-law

Примери за използване на The son-in-law на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The son-in-law of Ikhnaton went along with the priests,
Зетят на Ехнатон се присъедини към жреците,
The son-in-law may not like the potential mother-in-law,
Зетя може да не харесва на потенциалната тъща,
If there's rumours about a younger man… there couldn't be something else between the son-in-law and Anne Marie, could it?
Щом има слухове за по-млад мъж, може да е имало нещо друго между Ан Мари и зет й, нали?
Samson, the son-in-law of the Timnite, because he took his wife
Самсон, зетят на тамнатеца, затова, че той взе жена му
If the water is very sluggish, then the daughter-in-law will have a grumpy mother-in-law, the son-in-law will have a mother-in-law.
Ако водата силно zaklokochet, тогава свекърва ще има невероятно тъща, зет има тъща.
And they answered,“Samson, the son-in-law of the man from Timnah,
И им отвърнаха: Самсон, зетят на тамнатеца, затова, че той взе жена му
the managing editor and the son-in-law of the owner of the company.
главен редактор и зет на собственика на изданието.
a Dnepropetrovsk oligarch, the son-in-law of ex-President Kuchma, and the former chairman
олигарх от Днепропетровск, зет на бившия президент Леонид Кучма
Putin have made significant investments in Twitter and Facebook, through a business associate of Jared Kushner, the son-in-law and adviser to the American head of state, Donald Trump.
са направили значителни инвестиции в„Туитър“ и„Фейсбук“ чрез посредничеството на бизнес съдружник на Джаред Къшнър- зет и съветник на американския държавен глава Доналд Тръмп.
Then the Philistines said,"Who has done this?" They said,"Samson, the son-in-law of the Timnite, because he has taken his wife,The Philistines came up, and burnt her and her father with fire.">
Тогава филистимците рекоха: Кой стори това? И думаха: Самсон зетят на тамнатеца, за гдето този взе жена му та я даде на другаря му. Затова,
whose supposed brother Ulf Jarl was the son-in-law of Sweyn I and the father of Sweyn II of Denmark.
чиито предполагаем брат, Улф Ярл, е зет на Свен I и баща на Свен II Датски.
why the son of the Turkish President is the head of one of the largest energy companies and the son-in-law- the Minister of Energy and Natural Resources?
се интересува от въпроса, че синът на турския президент е ръководител на една от големите енергийни компании, а зетят е назначен за министър на енергетиката?
calling by name:“The son-in-law beats his brow,
наричащи се по име:„зетът бие челото му,
Pip, you're the son-in-law.
Пип, ти си зетят.
Oh, god. You're the son-in-law of the family.
О не. Ти си зет в тази къща.
The son-in-law wanted to turn me in.
Сина му ме иска мъртъв.
And to hell with the son-in-law.".
а клетвите за зетьовете.
But we all wish you to become the son-in-law of this house.
Но ние всички искаме да останеш като зет в дома ни.
So I gotta go meet the son-in-law and go to Ochoa's.
Отивам да се срещна със зетя на Очола.
Nancy Crandall bought a house for the son-in-law she apparently hated.
Нанси Крендъл е купила къща на зетя си, когото мрази.
Резултати: 1920, Време: 0.0538

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български