THE STATE OF WAR - превод на Български

[ðə steit ɒv wɔːr]
[ðə steit ɒv wɔːr]
състоянието на война
state of war
belligerency
war situations
положението на война
state of war
състояние на война
state of war
belligerency
war situations

Примери за използване на The state of war на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
then as a result of several waves of emigration from the state of war and, later, communist Vietnam.
след това в резултат на няколко вълни на емиграция от състоянието на война и по-късно комунистически Виетнам.
In 1956 a Soviet-Japanese Joint Declaration was signed to end the state of war between these two countries prior to a permanent peace treaty, a peace treaty which has still not been agreed to.
През 1956 година е подписана съветско-японска Съвместна декларация за край на състоянието на война между двете страни, но мирен договор така и не е сключен.
it is essential to conclude a peace treaty for terminating the state of war, a root cause of the hostile relations,the official Korean Central News Agency quoted the foreign ministry as saying.">
бъде сключено мирно споразумение, което да сложи край на състоянието на война- основна причина за враждебните отношения”,
more of the High Contracting Parties, even if the state of war is not recognised by one of them.
на всякакъв друг въоръжен конфликт, който може да възникне между две или повече от Високодоговарящите страни, дори ако състоянието на война не е признато от някоя от тях.
Have therefore agreed to declare the cessation of the state of war and for this purpose to conclude the present Treaty of Peace,
Съгласно с това решиха да обявят прекратяването на положението на война и да сключат за тази цел настоящия Договор за мир
more of the High Contracting Parties, even if the state of war is not recognized between them.
който може да възникне между две или повече от Високодоговарящите страни, дори ако състоянието на война не е признато от някоя от тях.
more of the High Contracting Parties, even if the state of war is not recognized by one of them.
да е друг въоръжен конфликт, възникнал между две или повече високодоговарящи страни, дори ако положението на война не е признато от една от тях.
more of the High Contracting Parties, even if the state of war is not recognized by one of them.
да е друг въоръжен конфликт, възникнал между две или повече от високодоговарящите страни, дори ако положението на война не е признато от една от тях.
of the Government of the Ukraine since the conclusion of the state of war between Germany and the Ukraine during the period in which German troops were present in the Ukraine shall be reserved.
на правителството на Украйна, от сключването на състоянието на война между Германия и Украйна по време на периода, в който германските войски са присъствали в Украйна трябва да бъде запазено.
This is about the state of war.
Това е от мен по отношение на State of War.
That the state of war between.
Състоянието на война между.
The state of war in the case of an armed attack of the Republic.
Положение на война при въоръжено нападение срещу страната;
Nowadays the erasing of the boundary between the state of war and peace is obvious.
В тези случаи границата между формалното състояние на мир и състоянието на война се размива.
The Houses deliberate the state of war and confer the necessary powers on the Government.
Камарите решават относно обявяването на война и предоставят на правителството необходимите пълномомощия.
It says“The state of war only serves as an excuse for domestic tyranny”.
Състоянието на война служи единствено като оправдание за тирания у дома“.
Article 78 The Chambers decide upon the state of war and confer upon the Government the necessary powers.
Камарите решават относно обявяването на война и предоставят на правителството необходимите пълномомощия.
Japan signed the Joint Declaration on ending the state of war and the restoration of diplomatic and consular relations.
Япония подписаха декларация за прекратяване на военното положение и възстановяване на дипломатическите отношения.
declare, that the state of war between them is ended.
утвърждават, че военното положение между тях е прекратено.
Although the peace treaty was signed, the state of war was not revoked because of the widening world war,
Въпреки подписването на мирен договор с СССР, военното положение е запазено поради разрастващата се Втора световна война в Европа, сложната ситуация с продоволствията
it is essential to conclude a peace treaty for terminating the state of war, a root cause of the hostile relations.
бъде сключено мирно споразумение, което да сложи край на състоянието на война- основна причина за враждебните отношения”.
Резултати: 7414, Време: 0.0537

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български