THE WICKED WITCH OF - превод на Български

[ðə 'wikid witʃ ɒv]
[ðə 'wikid witʃ ɒv]
злата вещица от
wicked witch of
evil witch of
лукавата вещица от
the wicked witch of
нечестивата вещица на
the wicked witch of
лошата вещица от
the wicked witch of
магьосница от
wicked witch of

Примери за използване на The wicked witch of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Paige, don't make me the wicked witch of the northwest.
Пейдж, не ме прави злата вещица от северозапада.
The Wicked Witch of the Upper East Side.
Злата вещица на Ийст Сайд.
The Munchkins are happy because you freed them…-… from the Wicked Witch of the East.
Гризачови са щастливи, защото ти ги освободи от Злата Вещица на Изтока.
But then, the Wicked Witch of the West showed up to take the magical ruby slippers.
Но тогава се появи злата вещица от Запада за да вземе рубинените пантофки.
underneath there's this weird sense they're all munchkins finally freed from the spell of the wicked witch of the east.
отдолу е това странно усещане, че всички най-после са освободени от проклятието на злата вещица от Изтока.
hoping he can help me find the Wicked Witch of the West.
за да открия Лукавата вещица от Запада.
The wicked witch of the West does make a brief appearance when Oz tasks Dorothy with killing her.
Нечестивата вещица на Запада се появява за кратко, когато Оз накара Дороти да я убие.
in which he undergoes unheard-of torture at the hands of the Wicked Witch of the East.
в която той претърпява нечувани мъчения от ръцете на злата вещица от Изтока.
We are so grateful to you for having killed the wicked Witch of the East, and for setting our people free from bondage.
Безкрайно сме ви благодарни, задето убихте Злата магьосница от Изток и задето освободихте народа ни от робство.
Joanne was cackling like the wicked witch of the west when the Python arrived in the post,
Джоан се изкиска като нечестивата вещица на запад, когато питонът дойде на поста,
Dorothy came in landed on the Wicked Witch of The East and crushed her.
Дороти дойдохте се приземи върху злата вещица от изток и я смачка.
The Wicked Witch of the West awards bonuses like a 100X multiplier
Wicked Witch of the West дава бонуси като коефициент 100X
saying she had killed the Wicked Witch of the East?
била убила Злата магьосница от Изток?
Did you ever think something… you can hear a wind… and see the Wicked Witch of the East come flyin' in?
Мислил ли си някога… че можеш да чуеш вятъра… и да видиш злата вещица от изток да идва?
place after Dorothy and her friends defeated the Wicked Witch of the West.
приятелите ѝ са победили The Wicked Witch of the West.
Dorothy kills the wicked witch of the west by a sharp blow to the forehead with the witch's staff.
Дороти убива Злата вещица на запада с внезапен удар по челото с тоягата на самата вещица..
The Munchkins called me because a new witch just dropped a house on the Wicked Witch of the East.
Гризачови ме извикаха, защото нова вещица пуснала къща върху Злата Вещица на Изтока.
that's all that's left of the Wicked Witch of the East.
което е останало от Злата Вещица на Изтока.
your feet for a moment or you will be at the mercy of the Wicked Witch of the West.
за миг не сваляй рубиновите обувки иначе ще бъдеш на милостта на Злата Вещица на Запада.
Upon landing, they are heralded by the munchkins who laud them for killing the Wicked Witch of the East.
При приземяването, те се възвестяват от манчкините, които ги хвалят за убийството на злата вещица от Изтока.
Резултати: 54, Време: 0.0562

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български