Примери за използване на
The world has ever
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
We have in this country one of the most corrupt institutions the world has ever known.
Ние имаме в нашата Страна една от най-корумпираните институции, които светът някога е познавал.
explain the most powerful man the world has ever seen.
обяснят най-силния човек, който света някога е виждал.
This crisis will happen in the context of the greatest outpouring of the Spirit the world has ever seen.
Тази криза ще се случи според контекста по време на най-голямото изливане на Духа, което светът някога е виждал.
The Portuguese Empire is remembered for having one of the strongest naval fleets the world has ever seen.
Португалската империя е запомнена с това, че е притежавала един от най-силните флотове, които света някога е виждал.
international political influence the world has ever known.
международно политическо влияние, която светът някога е познавал.
most glorious warship the world has ever seen.
могъщ военен кораб, който света някога е виждал.
is definitely the most powerful hypercar, the world has ever seen.
определено е най-мощната хиперкола, която светът някога е виждал.
civil rights campaigners that the world has ever known.
борец за правата на човека, които света някога е познавал.
The United States has been one of the greatest sources of progress that the world has ever known.
Съединените щати са един от най-великите източници на прогрес, които светът някога е познавал.
feared Pirate the world has ever seen.
страховит пират, който света някога е виждал.
Said:“Effective Execution of Agenda 21 will require profound reorientation of human society: Unlike anything the world has ever experienced.
Бивш президент на Съединените щати Джордж Буш-старши казва:„ Ефективното изпълнение на Програма 21 ще изисква дълбока преориентация на човешкото общество: За разлика от всичко, което света някога е преживявал.
One that, if we succeed, will make us the most powerful sorcerers the world has ever known.
Такава, че ако успеем, ще ни направи най-могъщите магьосници, които света някога е познавал.
help us create the largest mass movement for social change the world has ever seen.
помогнете да създадем най-голямото движение за социална промяна, което света някога е виждал.
explain the most powerful man the world has ever seen!
обяснят един от най-силните хора, който света някога е виждал!
This is the biggest political campaigning organization the world has ever seen and most people are in denial about it,” Farage told Reuters.
Това е най-голямата организация за политически кампании, която светът е виждал, а повечето хора отказват да го осъзнаят", каза Фараж./БТА.
We used to run the biggest empire the world has ever seen, and with a much smaller domestic population
В миналото сме управлявали най-голямата империя, която светът е виждал, и то със значително по-малобройно население
The history of women is the history of the worst form of tragedy, the world has ever known.
Историята на жените е историята на най-лошата форма на тирания, която светът е познавал.
The history of women is the history of the worst form of tyranny the world has ever known.
Историята на жените е историята на най-лошата форма на тирания, която светът е познавал.
is the greatest military commander the world has ever seen.
войската му е най-голямата, която светът е виждал.
the most unlikely Egyptologist the world has ever seen.
Той е най-необичайният египтолог, който света е виждал.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文