WORLD HAS EVER SEEN - превод на Български

[w3ːld hæz 'evər siːn]
[w3ːld hæz 'evər siːn]
светът някога е виждал
world has ever seen
world ever saw
светът някога е видял
свят някога е виждал
world has ever seen
в света която сме виждали

Примери за използване на World has ever seen на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
you will plant the seeds of the greatest growth the world has ever seen.
ще посеете семената на най-великото израстване, което светът някога е видял.
Leonardo's to-do lists may have been the greatest testaments to pure curiosity the world has ever seen.
Леонардовите списъци са може би най-великите свидетелства на чисто любопитство, които светът някога е виждал.
It was the greatest economic machine that the world has ever seen, and it is most definitely in decline.
Това е най-голямата икономическа машина, която света някога е виждал, и е най-категорично в упадък.
we possess one of the most complex designs the world has ever seen.
ние сме един от най-сложните проекти, които светът някога е виждал.
It's my hope that Olympia will stand as the greatest advertisement for the Olympic ideals the world has ever seen.
Надявам се, че тази олимпиада ще остане като най-голямата реклама, за олимпийския идеал, който света някога е виждал.
sorry excuses for sons this world has ever seen.
съжалявам за синовете, които този свят някога е виждал.
The New York Times recently called the crisis the worst the world has ever seen outside of war.
Ню Йорк Таймс" наскоро нарече кризата най-лошото, което светът някога е виждал, освен война.
collection reaches rarest lizards the world has ever seen.
колекция достига най-редките гущери света някога е виждал.
vows to show that he's the greatest tactician this strange new world has ever seen.
покаже, че той е най-великият тактик, когото този странен нов свят някога е виждал.
This crisis will happen in the context of the greatest outpouring of the Spirit the world has ever seen.
Тази криза ще се случи според контекста по време на най-голямото изливане на Духа, което светът някога е виждал.
ends with a telescope that is unlike anything the world has ever seen.
който е за разлика от всичко, което света някога е виждал.
The army of the Ottoman Empire is the greatest and most powerful this world has ever seen.
Армията на Османската империя Е най-великият и най-мощният Този свят някога е виждал.
is definitely the most powerful hypercar, the world has ever seen.
определено е най-мощната хиперкола, която светът някога е виждал.
replaced it with the greatest democracy the world has ever seen.
я заменил с най-великата демокрация, която света някога е виждал.
And in about 90 days, that person will release the most deadly flu this world has ever seen.
И след около 90 дни това лице ще пусне най-смъртоносния грип, който този свят някога е виждал.
In fact, the energy mix is likely to be the most diverse the world has ever seen by 2040.
В действителност, през 20140г. енергийният микс вероятно ще бъде най-разнообразния, който светът някога е виждал.
you guys really are the greatest generation… of cheapskates the world has ever seen.
твойте хора наистина са наи-великото поколение… на циции което света някога е виждал.
explain the most powerful man the world has ever seen.
обяснят най-силния човек, който света някога е виждал.
The Portuguese Empire is remembered for having one of the strongest naval fleets the world has ever seen.
Португалската империя е запомнена с това, че е притежавала един от най-силните флотове, които света някога е виждал.
most glorious warship the world has ever seen.
могъщ военен кораб, който света някога е виждал.
Резултати: 134, Време: 0.0655

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български