THERE HAVE BEEN NUMEROUS - превод на Български

[ðeər hæv biːn 'njuːmərəs]
[ðeər hæv biːn 'njuːmərəs]
имаше многобройни
there have been numerous
he had multiple
има множество
there are many
there are numerous
has multiple
has numerous
there are multiple
there are a number
there are a lot
there are a multitude
has a number
there are a host
има много
have many
have a very
there are many
there are lots
there are very
there are numerous
there is much
there are a number
имаше редица
there have been a number of
there have been numerous
there were a series
there was a spate of
there was a lot of
е имало много
there have been many
there were many
had much
there's been much
е имало множество
there have been many
there were multiple
there have been numerous
има многобройни
there are numerous
has numerous
there are many
there are multiple
has multiple
there are countless
there are lots
has manifold
there are a number
има различни
there are different
there are various
has different
has various
there are many
there are a variety
has a variety
there are numerous
there are a number
have varying

Примери за използване на There have been numerous на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We can unequivocally state that there have been numerous illegal drone sightings at the airport over three days from December 19 to 21.
Недвусмислено можем да заявим, че не летището е имало много незаконни наблюдения от безпилотни самолети в продължение на три дни- от 19 до 21 декември”.
There have been numerous well-meaning world leaders who have gotten caught up in these negatively-polarized energy fields,
Има много, изпълнени с благи намерения световни лидери, които са напълно обсебени
Over the past 25 years there have been numerous examples demonstrating how Washington has had little hesitation in bombing nations reluctant to kowtow to Western wishes.
В последните 25 години има множество примери за това как без особени колебания Вашингтон вземаше решение да започне бомбардировки над държави, които не са склонни да коленичат раболепно пред желанията на Запада.
Politicians haven't found a common language on the issue; there have been numerous promises, but we have never seen concrete steps.
Политиците не намериха общ език по въпроса, имаше многобройни обещания, но до момента не сме видели конкретни стъпки.
In recent years there have been numerous instances where the Qur'an has been burnt or desecrated.
В последните години е имало много случаи където Коранът е бил горен или оскверняван.
There have been numerous instances throughout American history where our own FDA has knowingly given people poison.
Има много случаи в цялата американска история, когато нашата собствена агенция(FDA) е предписвала на хората умишлено отрова.
A few decades there have been numerous games for free,
Няколко десетилетия е имало множество игри за безплатно,
In different cultures and throughout history there have been numerous religious and philosophical traditions regarding the relationship between human beings
В различните култури и в историята има множество религиозни и философски традиции, свързани с взаимовръзката между човешките същества
Between mid-20th century and mid-19th there have been numerous attempts to dive above the waterfalls in various types of home-made boats and barrels.
Между средата на 19 и средата на 20-и век имаше многобройни опити да се потопите в падането на различни видове домашни лодки и бъчви.
Since the Mount Everest discovery, there have been numerous sightings of large ape-like creatures on every continent,
След откритието на връх Еверест, има множество наблюдения на голямо маймуноподобно същество на всички континенти,
There have been numerous studies investigating the ability of cannabinoids to reduce
Има много изследвания свързани с умението на канабиноидите да намаляват гаденето
She discovered that, like Atlantis, there have been numerous civilizations that have been destroyed in the past.
Тя открила, че подобно на Атлантида, е имало много цивилизации, които са били унищожени в миналото.
In fact although there have been numerous earthquakes which is quite normal,
Всъщност, въпреки че имаше многобройни земетресения, което е съвсем нормално,
There have been numerous studies to prove the efficacy of tomatoes against many chronic diseases
Има различни изследвания за доказване на ефикасността на домати срещу много хронични заболявания
You are curious about ChatRoulette Since the birth of ChatRoulette, there have been numerous alternatives and clones to chat online with strangers.
Вие сте любопитни за ChatRoulette, тъй като раждането на ChatRoulette, е имало множество алтернативи и клонинги да разговарят онлайн с непознати.
In the past several decades, there have been numerous studies and case reports documenting neurological
През последните няколко десетилетия има множество проучвания и доклади за отделни случаи,
There have been numerous descriptions and examples of systematic violence,
Има много описания и случаи на системно насилие,
In fact, there have been numerous previous studies that have shown an increased risk of PML due to Tysabri use.
Всъщност има многобройни предишни проучвания, които показват повишен риск от ПМЛ поради употребата на Tysabri.
Since the 1998 study, there have been numerous observations that confirm the authenticity of the signal.
От изследването от 1998 г. досега има множество наблюдения, които потвърждават истинността на сигнала.
Recently, there have been numerous discoveries in the hair loss arena that may lead to new promising treatments.
Напоследък има многобройни открития в областта на косопада, които могат да доведат до нови обещаващи лечения.
Резултати: 84, Време: 0.2504

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български