THERE IS NO OTHER PLACE - превод на Български

[ðeər iz 'nʌmbər 'ʌðər pleis]
[ðeər iz 'nʌmbər 'ʌðər pleis]
няма друго място
there is no other place
there is nowhere else
we have no other site
няма друго място където

Примери за използване на There is no other place на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Remember, there is no other place to go, nothing else you need to do,
Не забравяйте, че няма друго място за пътуване, нищо друго, което трябва да направите,
There is no other place in Varna where you can enjoy pizza like that.
Със сигурност няма друго място във Варна, където можете да се насладите на такава пица.
Based on my thorough online research for other online shops my result is that there is no other place to buy the original product.
Въз основа на моето задълбочено онлайн проучване за други онлайн магазини моят резултат е, че няма друго място за закупуване на оригиналния продукт.
Based on extensive online research for other sellers, it has become apparent that there is no other place to buy the original.
След моето обширно онлайн проучване на алтернативни доставчици е показано, че няма друго място за закупуване на оригинала.
There is no other place in the world that shares New York's appearance
Няма друго място в света, която споделя в Ню Йорк външния вид
There is no other place in India so rich in lavish palaces,
Няма друго място в Индия така богато на пищни дворци,
The Indian kind is already spread everywhere, but there is no other place in the world, where you could enjoy it as good as in its native land, as long as you take a trip to India.
Индийският сорт вече е разпространен навсякъде, но няма друго място на света, където може да му се насладите толкова добре, колкото в родината му, стига да предприемете пътуване до Индия.
most precious island in an unlimited void, and that there is no other place for us to live but the thin surface layer of our planet,
безценен остров в безкрайната шир и че за нас няма друго място за живеене, освен тънкият повърхностен слой на планетата ни,
Like there's no other place in L.A. County where some idiot.
Все едно няма друго място в окръг Лос Анджелис, където един идиот.
There's no other place like Amsterdam.
Няма друго място като Австралия.
But there's no other place besides here.
Няма друго място освен нашето.
(chuckles) but… there's no other place I would rather be..
( подсмихва), но… няма друго място, бих предпочел да бъда.
There's no other place where I want to be.".
Няма друго място, на което да искам да бъда!".
There's no other place on earth where you can capture them so well.”.
Няма друго място на света, където можете да ги заснемете толкова добре.“.
There's no other place I would rather be, Miss Barry.
Няма друго място, на което бих искала да бъда, г-це Бери.
There's no other place in town suited for that kind of… Activity.
Няма друго място в града, подходящо за този вид"дейност".
There's no other place we would rather be..
Няма друго място на което предпочитаме да бъдем.
I'm sorry, I know it's crazy, but there's no other place.
Съжалявам, знам, че е лудост, но няма друго място.
For decades, it was thought that there was no other place on Earth like Nazca, but recently, a shocking discovery was made on the opposite side of the globe.
Десетки години се смяташе, че на Земята няма друго място като Наска, но наскоро беше направено шокиращо откритие от другата страна на земното кълбо.
as those brave men took those little cups from my tray, there was no other place that I would rather have been..
тези смели мъже взимаха малките чашки от подноса ми, си мислех, че няма друго място, на което бих искала да бъда.
Резултати: 42, Време: 0.0516

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български