THERE IS NOTHING STRANGE - превод на Български

[ðeər iz 'nʌθiŋ streindʒ]
[ðeər iz 'nʌθiŋ streindʒ]
няма нищо странно
there is nothing strange
there's nothing weird
there's nothing odd
there is nothing unusual
there's nothing funny
няма нищо чудно
no wonder
there is nothing surprising
there is nothing strange
there is no

Примери за използване на There is nothing strange на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There is nothing strange in the fact that a hefty dose of alcohol interferes with the process.
Няма нищо странно в това, че справедливата доза алкохол се намесва в процеса.
There is nothing strange about this, gathering strength is an important point on the road to victory.
Няма нищо странно в това, събирането на сила, е важен момент по пътя към победата.
There is nothing strange about the fact that those who wish to receive higher education in the Russian capital is not diminished with each passing year.
Няма нищо странно в това, че тези, които искат да получат висше образование в руската столица, не намаляват с всяка изминала година.
There is nothing strange about this, because creating a style belongs to creative people,
Няма нищо странно за това, защото създаването на стил принадлежи на творчески хора,
There is nothing strange, gross or inappropriate about an older woman being honest about her need for sex.
Няма нищо странно, грубо или неподходящо за една по-възрастна жена да бъде честна за нуждата си от секс.
There is nothing strange- it is clear to anyone that for the fulfillment of certain obligations need specific knowledge and skills.
Няма нищо странно- това е ясно на всеки, че за изпълнението на определени задължения нужда специфични знания и умения.
so there is nothing strange in that killing fleas in a dream means turning the events in the right direction, gaining success.
така че няма нищо странно в това, че убиването на бълхи в съня означава да превърнем събитията в правилната посока и да постигнем успех.
There's nothing strange about going for an ice cream.
Няма нищо странно, че съм отишъл за сладолед.
There's nothing strange about metaphysics and new thought.
Няма нищо странно в метафизиката и новаторското мислене.
There's nothing strange until now.
Няма нищо странно досега.
There's nothing strange about that.
Няма нищо странно в това.
There's nothing strange about you, all right?
Няма нищо странно в теб, разбра ли?
There's nothing strange about that.
Нищо странно няма.
There's nothing strange about it.
Нищо странно няма.
I know now that there was nothing strange, that that had to occur.
Сега знам, че всъщност нямаше нищо странно, че това трябваше да стане.
So there was nothing strange in what happened.
Затова нямаше нищо странно в това, което стана.
There was nothing strange about this, since the residents of the block included an individual wanted for drug dealing,
В това нямаше нищо странно, тъй като сред живеещите в блока има лице, издирвано за търговия с наркотици,
There is nothing strange about that.".
В това няма нищо странно”.
There is nothing strange about hypnosis.
В хипнозата няма нищо ново.
There is nothing strange in his being victorious.".
Няма нищо учудващо в успеха им.".
Резултати: 155, Време: 0.0448

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български