THERE IS NOTHING UNUSUAL - превод на Български

[ðeər iz 'nʌθiŋ ʌn'juːʒʊəl]
[ðeər iz 'nʌθiŋ ʌn'juːʒʊəl]
няма нищо необичайно
there is nothing unusual
there's nothing out of the ordinary
there is nothing abnormal
there is nothing extraordinary
няма нищо необикновено
there's nothing unusual
there is nothing extraordinary
няма нищо странно
there is nothing strange
there's nothing weird
there's nothing odd
there is nothing unusual
there's nothing funny

Примери за използване на There is nothing unusual на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Designer arch between the garage and the house Many of us do not know the term porte cochere, but there is nothing unusual in it.
Дизайнерска арка между гаража и къщата Много от нас не знаят понятието"porte cochere", но в него няма нищо необичайно.
today, there is nothing unusual about it.
а днес в това няма нищо необичайно.
There is nothing unusual about this- postal services(express mail)
Няма нищо необичайно в това- пощенските услуги(експресна поща)
There is nothing unusual in the fact that people can travel around the astral
Няма нищо необичайно в това, че хората могат да пътешестват в астралния
At first glance, there is nothing unusual as far as the 930-kilometre(km) stretch between Bayan Nur City
На пръв поглед нищо необичайно, доколкото 930-километровият участък между град Баян Нур
There is nothing unusual about this- postal services(express mail)
Няма нищо необичайно в това- пощенските услуги(напр.
There is nothing unusual about this, but you will have to restrain yourself,
Няма нищо необичайно в това, но ще трябва да се ограничите,
There is nothing unusual about this either, although it is more difficult to do intentionally than to merely utter language-like sounds.
Няма нищо необичайно и в това, въпреки че е по-трудно да се направи нарочно, отколкото просто произнасянето на езикоподобни звуци.
There is nothing unusual in experiencing sadness when something went wrong,
Няма нищо необичайно да изпитвате тъга, когато нещо се обърка, особено в толкова
There is nothing unusual in wanting to idle,
Няма нищо необичайно да искаш да си почиваш,
There is nothing unusual in this title, as the fruits of this plant are not only tasty
Няма нищо необичайно в това заглавие, тъй като плодовете на това растение са не само вкусни,
permanent transformations in any business are inevitable, there is nothing unusual in this, those who can adapt to the new realities,
постоянни трансформации във всеки бизнес са неизбежни, няма нищо необичайно в това, тези, които могат да се адаптират към новите реалности,
There is nothing unusual in getting frustrated
Няма нищо необичайно в получаването разочарован
Therefore, there is nothing unusual in the divergence in EU legislation with regard to the consequences of force majeure, thus explaining the distinction in Regulation No 1371/2007
Следователно няма нищо необичайно в различията в законодателството на ЕС по отношение на последиците от непреодолимата сила,
But in fact, there is nothing unusual in this salad, all the ingredients that go into its composition is quite simple,is able to lift the mood just for its beautiful bright yellow.">
Но в действителност, няма нищо необичайно в тази салата, всички съставки, които отиват в неговия състав е доста прости,
There was nothing unusual about his behavior.
Няма нищо необичайно в поведението му.
One says that there was nothing unusual about this shooting.
Единият казва, че няма нищо необичайно относно стрелбата.
There's nothing unusual about these reports, except that no autopsies were performed.
Няма нищо необикновено в докладите, като изключим че не е направена аутопсия.
There was nothing unusual about Korean partisans seeking refuge in the USSR.
Няма нищо необичайно в корейски партизани, търсещи убежище в СССР.
There's nothing unusual upstairs.
Няма нищо необикновено горе.
Резултати: 49, Време: 0.0505

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български