THERE IS TENSION - превод на Български

[ðeər iz 'tenʃn]
[ðeər iz 'tenʃn]
има напрежение
there is tension
has a voltage
there has been tension
there is voltage
there is a surge
pressure is
съществува напрежение
there is tension
да се появи напрежение

Примери за използване на There is tension на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
shoulders are so effective that you will forget that there is tension.
отпускане на шията и раменете са толкова ефективни, че ще забравите, че има напрежение.
Let us not seek tension with the fans- there is tension, when there is no beat when no organization.
Нека не търсят напрежението с феновете- напрежение има, когато няма победи, когато няма организация.
There is tension in Turkey and some very difficult problems for Mr Erdogan
Има напрежение в Турция и някои много трудни проблеми за Ердоган и неговото правителство,
In connection with the increasing comments that there is tension with migrants in Greece,
Във връзка със зачестилите коментари, че има напрежение, свързано с мигрантите в Гърция,
There is tension with exes, and on top of that you have Madison's daughter Alicia who seems like she's perfect,
Съществува напрежение с бившите съпрузи и отгоре на всичко виждаме дъщерята на Мадисън, Алиша, която изглежда перфектна,
Steinitz said"there is tension between Iran and the United States
Щайниц отговори:„Има напрежение между Иран и Съединените щати
There is tension, ideological clashes that are called cultural wars, political clashes between
Има напрежение, идеологически сблъсъци, наречени„културни войни“, политически сблъсъци между различните сфери на управлението,
I also, think it shows there was tension in their relationship.
Също така, тази позиция може да показва, че в отношенията им има напрежение.
We all knew there was tension.
Всички виждахме, че има напрежение.
Now there's tension around it.
Съществува напрежение около него.
I knew there was tension.
Знаех, че има напрежение.
It's no secret there's tension between you and Section One.
Не е тайна, че съществува напрежение между теб и Отдела.
There's tension and weirdness wherever I go.
Има напрежение, където и да отида.
There are tensions because our imaginary worlds aren't the same as our recent history.
Има напрежение, тъй като нашите представи и скорошната ни история не са еднакви.
Because there's tension here.
Защото има напрежение между нас.
I know there's tension in the north east. I was the one that told you!
Знам, че има напрежение, нали аз ти казах!
There are tensions between leaders of registered
Има напрежение между лидерите на регистрирани
And there's tension between us.
Има напрежение между нас.
If there's tension, where is it?
А щом има напрежение- откъде е?
I'm just gonna say it… There's tension between you two.
Ще го кажа… има напрежение между вас двете.
Резултати: 40, Време: 0.0518

There is tension на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български