THERE WILL BE NO PEACE - превод на Български

[ðeər wil biː 'nʌmbər piːs]
[ðeər wil biː 'nʌmbər piːs]
няма да има мир
there will be no peace
there is going to be no peace
will have no peace

Примери за използване на There will be no peace на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There will be no peace among the religions without dialogue among the religions,” said Hans Küng, a professor emeritus of ecumenical theology and president of the Global Ethic Foundation.
Няма да има мир между религиите, ако няма диалог между тях.“ Това е най-честата използвана сентенция от д-р. Ханс Кюнг с професорска степен по Вселенска Теология и председател на Фондацията за глобална етика.
There will be no peace among the religions without dialogue among the religions" was formulated by Hans Küng, a Professor of Ecumenical Theology and President of the Global Ethic Foundation.
Няма да има мир между религиите, ако няма диалог между тях.“ Това е най-честата използвана сентенция от д-р. Ханс Кюнг с професорска степен по Вселенска Теология и председател на Фондацията за глобална етика.
No, there will be no peace.
О не, там няма да има мир.
Therefore there will be no peace!
Затова и няма да има мир!
There will be no peace otherwise.”.
Иначе няма да има мир.”.
There will be no peace in this world.
Не ще да има мир на оня свят.
Without a stable Serbia there will be no peace there.".
Без една стабилна Сърбия там няма да има никакъв мир.".
There will be no peace for you until she's dead.
Няма да имаш покой, докато тя не умре.
There will be no peace here today, not at my expense.
Днес тук няма да има мир. Не и на мой гръб.
As long as Sharon is in power, there will be no peace.
Докато на власт е Асад, мирът няма да бъде постигнат.
Until you put it to rest, there will be no peace!
Докато не го оставиш, няма да има мир!
There will be no peace until murder is eliminated from the heart and mind.
Не ще имаме мир, докато не изкореним убийството от сърцата и умовете си.
There will be no peace among religions without dialogue among religions”- Dr.
Няма да има мир между религиите, ако няма диалог между тях.“ Това е най-честата използвана сентенция от д-р.
Soon the world will shout,"Peace, peace, but there will be no peace.".
Народите тогава ще извикат:„Мир, мир“, но няма да има мир.
If no solution is found, there will be no peace or stability in the area.
Докато не бъде решен конфликтът, в региона няма да има стабилност и мир.
There will be no peace in the region without Russia," the general told Huffington Post.
В региона няма да настъпи мир без съдействието на Русия”, казва генералът пред„Хъфингтън пост”.
Without a stable Serbia there will be no peace there," German Chancellor Angela Merkel warned on Tuesday.
Без една стабилна Сърбия там няма да има никакъв мир", предупреди германският канцлер Ангела Меркел във вторник.
As long as the war party supervises the U.S. foreign policy, there will be no peace in Ukraine.".
Докато тази партия контролира външната политика на САЩ, в Украйна няма да има мир, няма да има компромис.
He says there will be no peace in lysine until we bring production down to the levels we promised.
Той каза, че няма да се спогодим за лизина докато не свалим нашите нива до обещаните.
I think you know as well as I do that there will be no peace in your heart like there is today.
Мисля, че знаеш толкова добре, колкото и аз, че няма да има мир в сърцето ти както днес.
Резултати: 6085, Време: 0.0584

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български