THESE GHOSTS - превод на Български

[ðiːz gəʊsts]
[ðiːz gəʊsts]
тези духове
these spirits
these ghosts
these wraith
тези призраци
these ghosts
тези привидения
these ghosts

Примери за използване на These ghosts на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
What do you think these ghosts want when they talk to you?
Как смяташ, какво искат от теб тези духове?
In order to stop these ghosts and establish the monarchy's majesty… I hereby direct to build a pagoda.
За да спрем тези духове и покажем величието на монархията, заповядвам да се построи пагода.
Jung began to see the mentally ill as people who are haunted by these ghosts, in an age where no one is supposed to even believe in them.
Юнг започва да твърди, че душевноболните са хора, обладани от тези призраци, и то го прави по време, в което не се предполага, че някой изобщо вярва в тях.
To avoid being recognized by these ghosts, people weared masks when they left their homes after dark
За да избегнат възможността да бъдат разпознати от тези духове, хората носели маски когато излизали по тъмно така,
Either way, these ghosts didn't mix with the rest of humanity for millennia- long enough to evolve distinct genetic markers.
Така или иначе, тези призраци не се смесват с останалата част от човечеството в продължение на хилядолетия- достатъчно дълго, за да развият отделни генетични маркери".
These ghosts show Scrooge how his life has unfolded,
Тези призраци показват на Скруджи как се разгръща животът му, като решенията му карат
The people from where I'm from believe these ghosts… wander because they have been neglected by their family.
Хората от където аз съм от вярват, че тези призраци… скитат, защото те са били пренебрегвани от тяхното семейство.
Your common sense is nothing more than the voices of thousands and thousands of these ghosts from the past.
Човешкият здрав разум не е нещо друго освен гласовете на хиляди и хиляди от тези призраци на миналото.
I have counted at least two of them, maybe more- these ghosts or whatever they are.
Нарязах поне двама от тях. Може би повече… Тези призраци или каквото и да са.
we would understand these ghosts, become comfortable with the dead,
ние щяхме да разберем тези призраци, да приемем мъртвите
So to avoid being recognised by these ghosts, people would wear masks when they left their homes after dark
За да избегнат възможността да бъдат разпознати от тези духове, хората носели маски когато излизали по тъмно така,
These ghosts could not get into the underworld,
Тези духове не могат да стигнат подземния свят,
to galvanize into Ahrimanic life as many as possible of these ghosts of the past century
ариманически да галванизират колкото е възможно повече от тези призраци на миналото столетие
To avoid being recognised by these ghosts people would wear masks if leaving their homes after dark with the belief that the ghosts would mistake them for other spirits.
За да избегнат възможността да бъдат разпознати от тези духове, хората носели маски когато излизали по тъмно така, че духовете да ги мислят за други духове и да не ги закачат.
Glitches where we get these ghost images, like your bird.
Бъгове, откъдето се взимат тези призрачни образи, като на тази птица.
He had an image of these ghost kids walking behind him
Представил си как тези призрачни деца вървят зад него
Many Syrians we spoke to said they wished the government would indeed flatten these ghost towns, saying that the only civilians left there are the families of
Много сирийци, с които разговаряхме, казваха, че им се иска наистина правителството да беше изравнило със земята тези призрачни градове, уверявайки ни, че там вече са останали само терористите
All these ghosts.
С всичките тези призраци.
Were these ghosts?
Бяха ли това духове?
So what about these ghosts?
Какви са тези призраци?
Резултати: 453, Време: 0.0505

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български