THING THAT HAPPENED - превод на Български

[θiŋ ðæt 'hæpənd]
[θiŋ ðæt 'hæpənd]
нещо което се случи
което стана
happened
who became
what occurred
which was
had befallen
което се случва
happens
occurs
is transpiring
exactly what's happening
нещо което се случило

Примери за използване на Thing that happened на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This thing that happened today, it's still nagging at me.
Това, което се случи днес, все още ме тревожи.
I started thinking about this thing that happened years ago.
Започнах да мисля за неща, които са се случили преди години.
Oh, and, uh, that thing that happened in the VIP room.
Оу и това, което се случи във VIP стаята.
Anyhow, the thing that happened happened in music class.
Във всеки случай, нещото, което се случи се случи в часа по музика.
The thing that happened♪♪ was so sad♪.
Нещото, което се случи, беше толкова тъжно.
This thing that happened with Rivers. I have been waiting my whole life for it.
Това, което се случи с Ривърс, цял живот съм го чакала.
That thing that happened in the park, that wasn't the cartel.
Това, което се случи в парка не беше от картела.
Let me tell you one thing that happened in India.
Но нека ти разкажа нещо, което се е случило в Нигерия.
Same thing that happened to over 50 other worlds.
Същото, което се случи с над 50 други свята.
Jarod Same thing that happened to Tom Miles.
Същото, което се случи на Том Майлс.
It's another freaky thing that happened because of them.
Това е още едно странно нещо, което става заради тях.
That thing that happened to Chibs, it was definitely Zobelle?
Това, което се случи с Чибс, със сигурност ли идва от Зобел?
Was that the most important thing that happened today?
Ами това ли е най-важното, което се е случило днес?
Oh, I was just gonna tell you about this thing that happened.
О, тъкмо щех да ти разкажа, за това което се случи.
We're not gonna talk about that other thing that happened right before I left?
Няма ли да поговорим за другото, което се случи преди да напусна?
He's talking about this time when we did this thing that happened.
Говори за времето когато направихме това, което се случи.
They talk of suicide as a fact, a thing that happened.
Когато хората говорята за някаква си истина, това е един факт- нещо, което е станало.
Ollie, what do you know about the thing that happened?
Оли, какво знаеш за това, което се случи?
What is one good thing that happened today?
Кои са хубавите неща, които се случиха вчера?
If you could change one thing that happened last year what would it be?
Ако можех да променя едно нещо, което се случи през миналата година, какво би било то?
Резултати: 78, Време: 0.0609

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български