THIS CHARTER - превод на Български

[ðis 'tʃɑːtər]
[ðis 'tʃɑːtər]
тази харта
this charter
this convention
този устав
this statute
this constitution
this charter
these articles
these articles of association
this rule
these bylaws

Примери за използване на This charter на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
freedoms recognised by this Charter must be provided for by law
признати от настоящата Харта, трябва да бъде предвидено в закон
This Charter does not establish any new power or task for the Community
Настоящата харта не разширява приложното поле на правото на Съюза извън компетенциите на Съюза,
Rights recognised by this Charter for which provision is made in the Treaties shall be exercised under the conditions and within the limits defined by those Treaties.
Признатите от настоящата Харта права, които са предмет на разпоредби на Договорите, се упражняват при определените в тях условия и граници.
application of the provisions of this Charter follows the provisions of Bulgarian civic legislation
прилагането на разпоредбите на настоящия устав се прилагат разпоредбите на Българско гражданско законодателство
The Explanations drawn up as a way of providing guidance in the interpretation of this Charter shall be given due regard by the courts of the Union of the Member States.'.
Разясненията, изготвени за да направляват тълкуването на настоящата Харта, се вземат надлежно под внимание от юрисдикциите на Съюза и на държавите членки“.
In so far as this Charter contains rights which correspond to rights guaranteed by the[ECHR],
Доколкото настоящата Харта съдържа права, съответстващи на права, гарантирани от[ЕКПЧ], техният смисъл
And so I do urge you to join me in making-- in this charter-- to building this charter, launching it and propagating it so that it becomes--.
И така, призовавам ви да се присъедините към мен в съставянето на тази харта, пускането и разпространението й.
to the extent prescribed in Article 12 of this Charter.
в степента, предписани от член 12 на настоящата харта.
practices as specified in this Charter.
както е посочено в настоящата Харта.
is guaranteed in Article 47 of this Charter.
е гарантирано в член 47 от настоящата Харта.
The first rule states that‘[i]n so far as this Charter recognises fundamental rights as they result from the constitutional traditions common to the Member States, those rights shall be interpreted in harmony with those traditions.'.
Доколкото настоящата Харта признава основни права, които произтичат от общите за държавите членки конституционните традиции, тези права трябва да бъдат тълкувани в хармония с тези традиции“.
The provisions of this Charter are addressed to the institutions
Разпоредбите на настоящата харта се отнасят за институциите,
The provisions of this Charter which contain principles may be implemented by legislative
Разпоредбите на настоящата Харта, които съдържат принципи, могат да бъдат прилагани чрез законодателни
In so far as this Charter contains rights which correspond to rights guaranteed by the[ECHR],
Доколкото настоящата Харта съдържа права, съответстващи на права, гарантирани от[ЕКПЧ], техният смисъл
This Charter does not extend the field of application of Union law beyond the powers of the Union
Настоящата харта не разширява приложното поле на правото на Съюза извън компетенциите на Съюза, не създава никакви нови компетенции
as enshrined in this Charter, applies to the central authorities as well as to regional
така както е утвърдено в настоящата Харта, се прилага както към централните власти, така и към регионалните и местните власти,
providing for a system of collective complaints of failure to respect this Charter give the countries that have ratified this Protocol.
щe се прилагат и по отношение на задълженията по тази харта за държавите, ратифицирали дадения протокол.
in particular on the principles set out in this Charter.
по-специално по прилагането на принципите, заложени в настоящата харта.
use of your personal data in accordance with the provisions of this Charter and the legislation in force.
използването на личните ви данни в съответствие с разпоредбите на настоящата Харта и на действащото законодателство.
who could benefit from partner countries who help them set up the rules in this charter and the enforcement, so everybody can trust that the charter really will be enforced.
имат изгода от страни-партньори, които да им помогнат да създадат правилата в този устав и начина за прилагането им, така че всички да са убедени, че устава ще бъде спазван.
Резултати: 154, Време: 0.0488

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български