THIS COSMOS - превод на Български

[ðis 'kɒzmɒs]
[ðis 'kɒzmɒs]
този космос
this cosmos
this space

Примери за използване на This cosmos на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This cosmos is indeed without peer
Нашият космос наистина няма съперник
This cosmos of the Infinite I AM is therefore endless,
Следователно този космос на Безкрайния АЗ СЪМ е безпределен,
also carries this Cosmos in his internal world.
но и носи този Космос в своя вътрешен свят.
Now I'm not deliberately criticizing that Party--I'm talking about just how exactly this cosmos was set up.
В момента не критикувам умишлено партията- просто разказвам как точно е бил устроен този космос.
What if I say, a beauty like yours… Can't be found in this cosmos!
Какво, ако кажа, че красотата ти няма равна в цялата Вселена?
I have travelled this cosmos long enough to know… that there is only one thing worth fighting for.
Пътувал съм достатъчно в тази вселена, за да знам… че има само едно нещо, за което си струва да се бориш.
This determines whether what he has enlightened to can hold ground in this cosmos, and it establishes his mighty virtue.
Това определя дали нещата, до които се е просветлило, могат да се установят стабилно в този космос, и създава могъщата му добродетел.
In the last Fa lecture I said that actually this cosmos has already been completed,
В последната Фа-лекция казах, че всъщност този Космос вече е завършен
That's because this cosmos is complex to a degree that is impossible to describe with human language, so complex is it.
Това е така, защото този космос е сложен до степен, при която е невъзможно да се опише с човешки език- ето колко е сложен.
He then tries to some extent to substitute this cosmos of his for the world of experience, and thus to overcome it--.
След това се опитва до някаква степен да замести с този свой космос света, познат от практиката, и така да го победи….
They consider the ability of the Great Fa of the cosmos to spread widely in this cosmos to be my enlightening to this Fa.
Смятат, че способността за широкото разпространение на Дафа на космоса в този космос представлява моето просветление до този Фа.
Which is to say, this cosmos is simply so enormous
Което ни казва, че този космос е просто толкова огромен
There are eyes everywhere in this cosmos, and both the beings that have been rectified
В този космос има очи навсякъде и съзнателните същества, които са били коригирани
During the tribulation, you have taken the persecution of Dafa disciples by evil beings in this cosmos using bad people to be human acts;
По време на премеждието вие вземате преследването на Дафа практикуващите от злите същества в този космос, които използват лоши хора, за човешки действия;
There are factors beyond this cosmos, and those factors all have to do with the fundamental issue of whether or not the cosmos can exist.
Има фактори отвъд този космос и всички те са свързани с фундаменталния въпрос дали този космос може да съществува или не.
As long as you are a living being in this cosmos, you shouldn't worry about this since a person must necessarily cultivate this way.
Докато сте живо същество в този космос, не трябва да се тревожите за това, понеже човек трябва непременно да се самоусъвършенства по този начин.
I believe our future depends powerfully on how well we understand this cosmos in which we float like a mote of dust in the morning sky.
Аз вярвам, че бъдещето ни зависи изключително от това доколко добре разбираме този космос, в който се реем като мъничка прашинка в утринно небе.
This cosmos might be"limited" or"unlimited",
Този Космос може да бъде безграничен
Categories might be helpful in aiding our understanding and navigation through this cosmos in which we all dwell, but categories are powerfully divisive
Категориите са полезни, когато имат за цел да ни помогнат да разберем и да живеем в този космос, който обитаваме всички, но те имат огромната сила да разделят
you can take a look at this cosmos and know how to look at various things of mankind.
така че да можете да погледнете този космос и да знаете как да гледате на различни човешки неща.
Резултати: 835, Време: 0.0421

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български