THIS DESPITE THE FACT - превод на Български

[ðis di'spait ðə fækt]
[ðis di'spait ðə fækt]

Примери за използване на This despite the fact на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And this despite the fact that it, theoretically, grows in value.
И това въпреки факта, че тя, теоретично, расте в стойност.
And this despite the fact that time and went to sleep enough.
И това въпреки факта, че времето и отиде да спи достатъчно.
This despite the fact that she is 7 years older than me.
И това въпреки факта, че тя е по-стара от мен от 5 години.
This despite the fact that it isn't even in the marketplace yet.
И това е въпреки факта, че албумът още не е дори излязъл на пазара в целия си вид.
And this despite the fact that it often symbolizes the absence and emptiness.
Това е въпреки факта, че често символизира отсъствието и празнотата.
And this despite the fact that his powers are sufficiently limited by the Constitution.
И това въпреки факта, че неговите правомощия са достатъчно ограничени от Конституцията.
And this despite the fact that there are hundreds of the old ones!
И това въпреки факта, че хиляди момичета наоколо тук!
This despite the fact he's lived in the city for 19 years.
Това става въпреки че той е живял в страната в продължение на 20 години.
And this despite the fact that the bites themselves itch, itch and can hurt.
И това въпреки факта, че самите ухапвания са сърбеж, сърбеж и могат да навредят.
And this despite the fact that the bites themselves itch,
И това въпреки факта, че ухапвания са сърбеж,
And this despite the fact that the bites themselves itch, itch and can hurt.
И това въпреки факта, че самите ухапвания са много сърбящи, сърбящи и могат да наранят.
And this despite the fact that females are always smaller than males of the same breed.
И това въпреки факта, че женските винаги са по-малки от мъжките от една и съща порода.
And this despite the fact that she was married
И това въпреки факта, че тя е била омъжена,
This despite the fact, that many of the PEGIDA participants were families with children.
Може би това се дължеше на факта, че голяма част от плажуващите бяха семейства с деца.
And this despite the fact that she was married,
И това въпреки факта, че тя е била омъжена,
And this despite the fact that there is absolutely everything you need for a super comfortable existence.
И това въпреки факта, че има абсолютно всичко, от което се нуждаете за супер удобно съществуване.
And this despite the fact that I constantly clean,
И това въпреки факта, че постоянно чиста,
And this despite the fact that"the Arctic is not a foreign policy priority" for Beijing.
И това въпреки факта, че"Арктика не е приоритетна в областта на външната политика" за Китай.
And this despite the fact that the secret of special potato roasting was spent more than$ 3 million!
И това въпреки факта, че тайната на специални печене на картофи са били изразходвани повече от$ 3 милиона!
And this despite the fact that in general the density of the synthepone is calculated for such a temperature.
И това въпреки факта, че като цяло плътността на синтетона се изчислява за такава температура.
Резултати: 1787, Време: 0.0463

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български