THIS TREATY - превод на Български

[ðis 'triːti]
[ðis 'triːti]
този договор
this contract
this agreement
this treaty
this pact
this deal
this EULA
this covenant
това споразумение
this agreement
this arrangement
this deal
this treaty
this settlement
this contract
these terms
this convention
this accord
this covenant
тази конвенция
this convention
this agreement
this protocol
this treaty
present convention shall
тази спогодба
this agreement
this convention
this treaty
this protocol
this deal
this understanding
this act
този пакт
present covenant
this pact
this convention
this treaty
this agreement
този протокол
this protocol
this agreement
this record
this document
this treaty
that report
this convention

Примери за използване на This treaty на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The signing of this treaty is an historic occasion.
Подписването на този договор е историческо събитие.
sign or ratify this Treaty.
подписваме или ратифицираме този договор.
That is why I sign this treaty.
Затова подписвам този договор.
You could have democratised the EU with this Treaty.
Можехте да демократизирате Европейския съюз с този Договор.
I know this treaty does exist.
Знам, че този договор съществува.
The EU becomes the 97th party to this treaty.
ЕС става 97-ата страна по този договор.
According to the provisions of this Treaty.
Според разпоредбите на този Договор.
This Treaty shall be ratified.
Настоящият договор ще бъде ратифициран.
Now this treaty cannot be changed.
Настоящият договор не може да бъде изменян.
In accordancewithArticle 266 of this Treaty, the following shall bemembers of the Bank.
В съответствие с член 266 от настоящия договор членовете на банката са следните.
This treaty was designed to enable the EU to be more democratic, united, efficient and transparent.
Целта на този договор е да направи ЕС по-ефективен, по-демократичен и по-прозрачен.
FINAL PROVISIONS Article 3 This Treaty is concluded for an unlimited period.
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ Член 3 Настоящият договор се сключва за неограничен срок.
All of our proposals to renew this treaty are on the table.
Всички наши предложения за разширяване на това споразумение са на масата.
This treaty may be amended by mutual consent.
Настоящият договор може да бъде променен по взаимно съгласие.
So are you guys ready to polish off this treaty?
Ще свършваме ли с този договор?
This Treaty shall bind.
Настоящият договор обвързва.
This Treaty the provisions of commercial
Настоящия договор се прилагат разпоредбите на търговското
Article 9 This Treaty shall be ratified.
Член 9: Настоящият договор подлежи на ратификация.
This treaty established the International Criminal Court.
Това е договор, с който е създаден Международният наказателен съд.
This Treaty is subject to all provisions of the Bulgarian legislation in force.
Настоящият договор се подчинява на всички разпоредби на действащото българско законодателство.
Резултати: 998, Време: 0.0518

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български