FORCE OF THIS TREATY - превод на Български

[fɔːs ɒv ðis 'triːti]
[fɔːs ɒv ðis 'triːti]

Примери за използване на Force of this treaty на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Within five years, at most, of the date of entry into force of this Treaty, on the basis of an assessment of the experience with its implementation, the necessary steps shall be taken,
В срок от най-много пет години от датата на влизане в сила на настоящия договор, въз основа на оценка на натрупания опит във връзка с неговото прилагане, се вземат необходимите мерки,
three months after the entry into force of this Treaty if such instrument has been deposited before the entry into force of this Treaty;
три месеца след влизането в сила на договора, ако такъв инструмент е бил депозиран преди влизането в сила на този договор;
The third, at the end of the fourth year after the date of the entry into force of this Treaty;
Третото намаление, в края на четвъртата година от датата на влизане в сила на настоящия договор;
The fourth increase shall take place at the end of the fourth year after the date of the entry into force of this Treaty;
Четвъртото увеличение се осъществява в края на четвъртата година от влизането в сила на настоящия договор;
(a) in the course of the first stage, the first reduction shall be made one year after the date of the entry into force of this Treaty;
През първия етап първото намаление се прави една година след датата, на която настоящия договор влезе в сила;
Upon the entry unto force of this Treaty, the Council, acting on a proposal of the Commission,
Веднага след влизането в сила на настоящия договор, Съветът, по предложение на Комисията,
the words"before the entry into force of this Treaty" shall be replaced by"before 1 January 1958 or, for acceding States, before the date of their accession".
думите"преди влизането в сила на настоящия договор" се заменят с"преди 1 януари 1958 г. или, за присъединяващите се държави, преди датата.
Member States shall communicate to the Commission, not later than six months after the date of the entry into force of this Treaty, the lists of the products liberalised by them in application of these decisions.
Държавите-членки нотифицират на Комисията, не по-късно от шест месеца от влизането в сила на настоящия договор, списъци на либерализираните от тях стоки в съответствие с тези решения.
amend any provisions existing at the date of the entry into force of this Treaty which are contrary to the above rules.
коригират всички съществуващи по времето на влизането в сила на настоящия договор разпоредби, които противоречат на предходните разпоредби.
any measures with equivalent effect in existence at the date of the entry into force of this Treaty.
всички други мерки с еквивалентен ефект, които съществуват при влизането в сила на настоящия договор.
These criteria and the procedure for revision shall be determined by means of a unanimous vote of the Council in the course of the first three years after the date of the entry into force of this Treaty.
Тези критерии и процедурата за тяхното преразглеждане се определят от Съвета с единодушие през първите три години от влизането в сила на настоящия договор.
which they are bound, already apply a non-discriminatory customs tariff at the date of the entry into force of this Treaty.
международни задължения с които са обвързани, прилагат към датата на влизане в сила на настоящия договор недискриминационна митническа тарифа.
(b)in the second paragraph the words"after the entry into force of this Treaty, within the purview thereof" shall be replaced by"after the dates referred to in the first paragraph, within the scope of this Treaty".
Във втори параграф думите"след влизането в сила на настоящия договор, в областите на неговото прилагане" се заменят със"след датите, посочени в предходния параграф, в приложното поле на настоящия договор".
The Commission shall take all appropriate steps in order that such negotiations shall be undertaken before the end of the second year after the date of the entry into force of this Treaty and concluded before the end of the first stage.
Комисията предприема всички необходими стъпки, за да осигури тези преговори да започнат преди края на втората година от влизането в сила на настоящия договор и да приключат до края на първия етап.
The minimum prices shall not be such as to lead to a reduction of exchanges existing between Member States at the date of the entry into force of this Treaty and shall not be an obstacle to a progressive expansion of such exchanges.
Минималните цени не трябва да предизвикват нито намаляването на обема на съществуващата между държавите-членки търговия след като настоящия договор е влязъл в сила, нито да представляват пречка за прогресивното разширяване на тази търговия.
in regard to the supply of services, at the date of the entry into force of this Treaty.
която фактически е била налице при влизането в сила на настоящия договор.
For a first period of five years as from the date of the entry into force of this Treaty, an Implementing Convention annexed to this Treaty shall determine the particulars
За първия петгодишен период от влизането в сила на настоящия договор, подробностите и процедурата за асоцииране на страните и териториите с Общността
In the course of the first year after the date of the entry into force of this Treaty, the Council, acting by means of a unanimous vote,
През първата година следваща влизането в сила на настоящия договор, Съветът, като се произнася с единодушие, определя списъка на
Within a period of two years after the date of the entry into force of this Treaty the Council, acting by means of a qualified majority vote on a proposal of the Commission,
Все пак, в рамките на две години от влизането в сила на настоящия договор, Съветът, като се произнася с квалифицирано мнозинство, по предложение на Комисията, решава кои продукти
The rights and obligations resulting from conventions concluded prior to the entry into force of this Treaty between one or more Member States,
Правата и задълженията по споразумения, сключени преди влизане в сила на настоящия договор, между една или повече държави-членки, от една страна,
Резултати: 599, Време: 0.0543

Force of this treaty на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български