FORCE OF THIS PROTOCOL - превод на Български

[fɔːs ɒv ðis 'prəʊtəkɒl]
[fɔːs ɒv ðis 'prəʊtəkɒl]
сила на този протокол
force of this protocol
сила на тази конвенция
force of this convention
force of this protocol
force of this agreement
сила на настоящото споразумение
force of this agreement
force of this arrangement
force of this protocol

Примери за използване на Force of this protocol на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
No later than three years after the date of entry into force of this Protocol, and every three years thereafter, both Parties may review the implementation of this Protocol on the basis of the actual participation of Azerbaijan in Union programmes.
Не по-късно от три години след датата на влизане в сила на настоящия протокол и на всеки три години след това двете договарящи страни могат да преразгледат изпълнението на настоящия протокол въз основа на действителното участие на Израел в една или повече програми на Общността.
Upon the entry into force of this Protocol, the Secretary General of the North Atlantic Treaty Organisation shall,
След влизането в сила на настоящия Протокол, Генералният секретар на Организацията на Северноатлантическия договор, от името на всички Страни по Договора,
(e) Upon the expiry of a period of ten years from the entry into force of this Protocol, the Assembly shall examine the operation of the system established by subparagraphs(a) to(d).
След изтичането на период от 10 години, считано от момента на влизане в сила на настоящия протокол, Събранието прави преглед на действието на системата, установена по силата на букви а- г.
the date of the entry into force of this Protocol.
за датата на влизане в сила на настоящия Протокол.
which will be communicated to the Delegation of the Commission in Mauritius after the entry into force of this Protocol.
впоследствие се превеждат на Делегацията на Комисията в Мавриций след влизането в сила на настоящия протокол.
Each Party shall ensure that for the 12-month period commencing on the first day of the seventh month following the date of the entry into force of this Protocol, and in each 12-month period thereafter, its calculated level of consumption of the controlled substances in Group I of Annex
Всяка страна трябва да обезпечи за дванадесетмесечен период, считан от първия ден на седмия месец от датата на влизане в сила на този протокол, и за всеки следващ дванадесетмесечен период изчисленото ниво на потребление на контролираните вещества от група I на приложение
Any person who, at the time of the entry into force of this Protocol, is trading in
Всяко лице, което в момента на влизане в сила на тази конвенция търгува или развъжда
The first meeting of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall be convened by the Secretariat in conjunction with the first meeting of the Conference of the Parties that is scheduled after the date of the entry into force of this Protocol.
Първата сесия на Конференцията на страните, изпълняваща функциите на събрание на страните по настоящото споразумение, се свиква от секретариата заедно с първата сесия на Конференцията на страните, която е планирана след датата на влизане в сила на настоящото споразумение.
on the date of entry into force of this Protocol if it has not yet entered into force at the time of expiry of the said period of 90 days.
от датата на влизане в сила на тази конвенция, ако още не е влязла в сила по време на изтичане на горе-цитирания период от 90 дни.
taking into account the part of the period which elapsed before the entry into force of this Protocol.
се взима предвид какъв период от време е изминал преди датата на влизане в сила на настоящото споразумение.
on the date of the entry into force of this Protocol if the latter has not yet come into force when the said period of 90 days expires.
от датата на влизане в сила на тази конвенция, ако още не е влязла в сила по време на изтичане на горе-цитирания период от 90 дни.
on the date of entry into force of this Protocol if the latter has not yet entered into force at the expiry of the said period of 90 days.
от датата на влизане в сила на тази конвенция, ако още не е влязла в сила по време на изтичане на горе-цитирания период от 90 дни.
For a period of 5 years from the date of entry into force of this Protocol the fishing opportunities foreseen under Article 5 of the Fisheries Partnership Agreement shall provide annual fishing authorisations to fish within FSM EEZ for six purse seine vessels and 12 long-liners.
За период пет години от датата на влизане в сила на настоящия протокол възможностите за риболов, предвидени в член 5 от Споразумението за партньорство в областта на рибарството, осигуряват годишни разрешения за риболов в ИИЗ на ФЩМ за 6 кораба с мрежи гъргър и 12 кораба с парагади.
taking into account the part of the period elapsed before the date of entry into force of this Protocol.
се вземе предвид частта от изминалия период преди датата на влизане в сила на настоящия протокол.
Biomedicine no later than five years from the entry into force of this Protocol and thereafter at such intervals as the Committee may determine.
биомедицината максимум в срок пет години след влизане в сила на протокола и след това през интервали, които комитетът ще определи.
the present Protocol shall be examined within the Committee referred to in Article 32 of the Convention no later than five years from the entry into force of this Protocol and thereafter at such intervals as the Committee may determine.
този протокол ще бъде предмет на преразглеждане от комитета съгласно член 32 от Конвенцията за човешките права и биомедицината максимум в срок пет години след влизане в сила на протокола и след това през интервали, които комитетът ще определи.
which will be communicated to the Delegation of the Commission of the European Communities in Mauritius after the entry into force of this Protocol.
впоследствие се превежда на Делегацията на Комисията на Европейските общности в Мавриций след влизането в сила на настоящия протокол.
Not later than four years after the entry into force of this Protocol and thereafter at intervals of not less than four years,
Не по-късно от четири години след влизане в сила на този протокол и след това на интервали, не по-кратки от четири години, Международният комитет на
restrict the scope of paragraph 1, after the expiry of a period of 10 years from the entry into force of this Protocol, but not before the expiry of a period of five years from the date on which the majority of the countries party to the Madrid(Stockholm)
да ограничи обхвата на параграф 1 след изтичането на период от 10 години от влизането в сила на настоящия Протокол, но не по-рано от изтичането на период от пет години от датата, на която мнозинството от държави, договарящи се страни по Мадридското(Стокхолмското)
one month after the date of the latest diplomatic note in which the Parties confirm that all necessary procedures for the entry into force of this Protocol have been completed.
един месец след датата на последната дипломатическа нота, в която страните потвърждават, че всички необходими процедури за влизане в сила на настоящия протокол са изпълнени.
Резултати: 69, Време: 0.0568

Force of this protocol на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български