THROW MYSELF - превод на Български

[θrəʊ mai'self]
[θrəʊ mai'self]
се хвърлям
throw myself
се хвърля
throw myself
се хвърлил
is thrown
thrown
is cast
is tossed
sheds
tossing
flings itself
pounces
lunges
да се нахвърля
to jump
to attack
throw myself

Примери за използване на Throw myself на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Throw myself at her profess my undying love
Да се хвърля на врата й, и да й кажа,
Nothing that screams,"I'm gonna kill my wifeand then throw myself overboard, but, uh," it's pretty obvious what happened, right?
Нищо което да говори,"Ще убия жена си и след това ще се хвърля зад борда". Но… доста очевидно е какво се е случило, нали?
I like to develop and throw myself in unfamiliar territories because always after such a dive you get out enriched
Много държа да се развивам и да се хвърлям в непознати територии, защото винаги след такова гмуркане излизаш обогатен
I thought I might throw myself from a bridge at Blackfriars
Мислех, че мога да се хвърля от моста в Блекфрайърс
If I had to throw myself off a bridge for him, I would do it without hesitation.
Ако се наложи да се хвърля от мост за него, ще го направя без да се замислям.
I would throw myself off a bridge right now.
щях да се хвърля от някой мост сега.
I gathered all my remaining strength to jump out of the line and throw myself against the barbed wire.
Аз събрах всички сили, за да изскоча от редицата и да се хвърля върху бодливата тел.
I learned to swing dance so I could throw myself a Gatsby-themed birthday party.
Аз се научих да танцувам, за да мога да се хвърля в рожден ден на Гетсби.
Shawn said I should throw myself at your feet and beg for mercy.
Шок каза, че трябва да се хвърля в краката ти и да моля за милост.
I learned to swing dance so I could throw myself a Gatsby-themed birthday party.
Научих се да свивам, за да мога да се хвърля в рожден ден на Гетсби.
I don't have time to kill myself that slowly, so if you're going back I might as well throw myself in this river.
Нямам време за бавна и мъчителна смърт. Ако си решил да се връщаш, аз ще се хвърля в реката.
Just throwing myself out there.
Просто се хвърлям от там.
Throwing myself to the wind.
Хвърлям се по течението.
Throwing myself at you in my whore's trousseau.
Хвърлям се към теб с моя курвенски чеиз.
I practically threw myself at him.
Всъщност аз му се хвърлих в краката.
I threw myself into life.
Аз се хвърлих в живота.
Jeanne, threw myself into the war like others jump off a cliff.
Жан, хвърлих се във войната, както други скачат от скала.
Absurdly I locked the door and threw myself on my back on the narrow iron cot….
Безсмислено заключих вратата и се хвърлих по гръб върху тясното желязно легло.
I threw myself at his feet.
Аз се хвърлих в краката Му.
I won't have you all starve, simply because I threw myself at your head.
Не ще ви оставя всички да гладувате, защото ти се хвърлих на врата.
Резултати: 44, Време: 0.0699

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български