TIME WHEN THE WORLD - превод на Български

[taim wen ðə w3ːld]
[taim wen ðə w3ːld]
време когато светът
момент когато светът
времето когато светът

Примери за използване на Time when the world на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At a time when the world needs to remain united in the face of growing threats,the 29-nation alliance said.">
В момент, когато светът трябва да остане обединен пред лицето на нарастващите заплахи,
then in North America in the time when the world was divided into two enemy blocs.
в Северна Америка по времето, когато светът бе разделен на два враждуващи блока.
At a time when the world needs to remain united in the face of growing threats,
В момент, когато светът трябва да остане обединен пред лицето на нарастващите заплахи,
talking may seem like an ineffective use of time when the world appears to be burning down before our eyes
обсъждане може да изглежда като неефективно използване на времето, когато светът видимо се срутва пред очите ви
The OPEC deal comes at a time when the world is preparing for a new beginning in the relationship between Russia
Сделката на ОПЕК идва в момент, когато светът се подготвя за едно ново начало в отношенията между Русия
Nostalgia induces citizens to find comfort in a time when the world was less flat
Носталгията кара хората да търсят утеха в едни времена, когато светът е бил не толкова сложен,
At a time when the world is(almost) without borders, they are born in a poor city in a poor state,
Историята на група съученици в малък провинциален град. Във време, когато светът е(почти) без граници,
The Turkish leader said:“At a time when the world is in the claws of serious threats,
В изказване по време на партийно събитие, в което той обяви кметските кандидати на предстоящите местни избори в Турция, Ердоган заяви, че"във време, когато светът е в ноктите на сериозни заплахи,
Two sources said the U.S. Embassy in Beijing had submitted a diplomatic note to China's Foreign Ministry saying that inviting North Korea sent the wrong message at a time when the world is trying to pressure Pyongyang over its missile
Два източника, които са запознати със ситуацията, заявиха, че американското посолство в Пекин е подало дипломатическа нота до външното министерство на Китай, заявявайки, че поканата на Северна Корея е изпратила погрешно послание в момент, когато светът се опитва да натисне Пхенян за многократните им ракетни
saying that inviting North Korea sent the wrong message at a time when the world was trying to pressure Pyongyang over its repeated missile
поканата на Северна Корея е изпратила погрешно послание в момент, когато светът се опитва да натисне Пхенян за многократните им ракетни
saying inviting North Korea sent the wrong message at a time when the world was trying to pressure it over its repeated missile
поканата на Северна Корея е изпратила погрешно послание в момент, когато светът се опитва да натисне Пхенян за многократните им ракетни
saying that inviting North Korea sent the wrong message at a time when the world was trying to pressure Pyongyang over its repeated missile
поканата на Северна Корея е изпратила погрешно послание в момент, когато светът се опитва да натисне Пхенян за многократните им ракетни
you can experience the atmosphere of the distant future, in a time when the world is split into a plurality of sectors,
можете да изпитате атмосферата в далечното бъдеще, на време, когато света е разделена на плурализма на сектори,
This is a time when the world is looking at us as a country wondering what type of country we're going to be in a post-Brexit world,” he said,“and what I want to say to them is that Britain is going to be a dependable ally,
Сега е време, когато светът гледа най-вече какъв тип страна ще бъдем след като излезем от Европейския съюз. Това, което искам да кажа е, че Великобритания ще бъде стабилен съюзник, страна, която отстоява ценностите,
As if I belonged to ancient times when the world was bigger… more barbaric.
Сякаш принадлежах на едни по-древни времена, когато светът е бил… по-варварски.
Now, however, is more modern times, when the world has become smaller,
Сега, обаче, е по-модерно време, когато светът стана по-малки
There were times when the world was ruled by creatures much bigger than us- they were real prehistoric giants.
Имало е моменти, когато светът е бил управляван от същества, които били много по-големи от нас- те били истински праисторически гиганти.
There are times when the world is rearranging itself, and at times like that, the right words can change the world.”-
Има моменти, когато светът се пренарежда и в такива моменти точните думи могат да променят света."~
There are times when the world is rearranging itself, and at times like that, the right words can change the world..
Има моменти, когато светът се пренарежда и в такива моменти точните думи могат да променят света..
Therefore, in our times, when the world is being brought to a dead-end situation of universal interconnection,
Затова в нашето време, когато светът е доведен до безизходна ситуация на всеобща взаимовръзка,
Резултати: 44, Време: 0.0496

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български