TO BRING AN ACTION - превод на Български

[tə briŋ æn 'ækʃn]
[tə briŋ æn 'ækʃn]
да предяви иск
to bring an action
to make a claim
to lodge a claim
to file a claim
file an action
to bring a claim
lay a claim
bring proceedings
submit a claim
to bring the case
да сезира
to refer
to refer the case
to approach
apply
to bring
the matter
to submit the matter
seise
seize
да предявяват иск
to bring an action
да заведе иск
to bring an action
bring suit
bring proceedings
file an action
file a claim
to bring a claim
да внася иск
to bring an action
да подаде жалба
to lodge a complaint
to file a complaint
to make a complaint
to lodge an appeal
to submit a complaint
to file an appeal
bring a complaint
file a claim
to bring an action
submit an appeal
за завеждане на иск
to bring an action
for filing a claim
for bringing a claim
да предявят иск
to bring an action
to bring a claim
to make a claim
lay a claim
предявяване на иск
bringing an action
filing a claim
making a claim
lodging a claim
да внесе иск
submit a claim
to bring an action

Примери за използване на To bring an action на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In fact, victims will still be able to bring an action against the perpetrator before the civil courts,
В действителност жертвите все пак ще са в състояние да предявяват иск срещу извършителя пред гражданските съдилища,
legal person has the right to bring an action for annulment of decisions of the Board before the Court of Justice under the conditions provided for in Article 263 TFEU.
Всяко физическо или юридическо лице има правото да внася иск за отмяна на решения на Комитета пред Съда при условията, предвидени в член 263 от ДФЕС.
the Commission decided to bring an action before the Court.
Комисията решава да предяви иск пред Съда.
Any natural or legal person is entitled to bring an action for annulment of the Data Protection Council's decision before the Court in accordance with the conditions laid down in Article 263 TFEU.
Всяко физическо или юридическо лице има правото да внася иск за отмяна на решения на Комитета пред Съда при условията, предвидени в член 263 от ДФЕС.
shall decide whether to bring an action against the Commission before the Court of Justice.
взема решение дали да подаде жалба срещу Комисията пред Съда на Европейския съюз.
the injured side has the right to bring an action for recognition of the final contract.
всяка от ощетените страни има право да предяви иск за признаването на договора за окончателен.
Any natural or legal person has the right to bring an action for annulment of decisions of the European Data Protection Board before the Court of Justice of the European Union under the conditions provided for in Article 263 TFEU.
Всяко физическо или юридическо лице има правото да внася иск за отмяна на решения на Комитета пред Съда при условията, предвидени в член 263 от ДФЕС.
Organisations, associations and public bodies that are not designated by a Member State should have the possibility to bring an action before national courts subject to examination of legal capacity according to the criteria set out in this Regulation.
Организациите, сдруженията и публичните органи, които не са посочени от държава членка, следва да имат възможността да предявят иск пред националните съдилища, като подлежат проверка на тяхната правоспособност съобразно критериите, посочени в настоящия регламент.
Any natural or legal person has the right to bring an action for annulment of decisions of the Board before the Court of Justice under the conditions provided for in Article 263 TFEU.
Всяко физическо или юридическо лице има правото да внася иск за отмяна на решения на Комитета пред Съда при условията, предвидени в член 263 от ДФЕС.
in the view of the Member States, should be qualified to bring an action under this Regulation, should be communicated to the Commission.
на които според държавите членки следва да бъде предоставено правото да предявят иск в съответствие с настоящия регламент, следва да се съобщават на Комисията.
Member States are to take the measures necessary to ensure that rights-owners have the ability to bring an action for damages if their interests are affected by an infringement in that Member State's territory.
членка взема необходимите мерки, за да гарантира, че притежателите на права, чиито интереси са засегнати от извършено на нейна територия нарушение, могат да предявят иск за вреди.
certainly minority shareholders, have no right to force the management of the company to bring an action.
нямат право да принуждават ръководните органи на дружеството да предявят иск или да подадат жалба.
To that end, it should still be possible to bring an action for damages after proceedings by a competition authority, with a view to enforcing national and Union competition law.
За тази цел следва да бъде възможно да се предяви иск за обезщетение за вреди след производството пред орган за защита на конкуренцията с цел прилагане на националното конкурентно право и конкурентното право на Съюза.
in each Member State any person shall have the right to bring an action before a court and the right to bring a complaint in the Member State which refused the right of access to
2016/680 във всяка държава членка всяко лице има право да предяви иск пред съд и правото да подаде жалба в държавата членка, която му е отказала предвиденото
This shall include information on how to bring an action or a complaint before the competent authorities
Това включва информация как да се предяви иск или да се подаде жалба пред компетентните органи
the applicant shall be entitled to bring an action before the competent court
ищецът има право да сезира компетентния съд
In each Member State any person shall have the right to bring an action or a complaint before the competent authorities
Във всяка държава-членка всяко лице има право да предяви иск или да подаде жалба пред компетентните органи
protection of consumers' interests, which codifies Directive 98/27/EC, concerning the entities qualified to bring an action under Article 2 of this Directive.
по отношение на организациите, квалифицирани да предявяват иск съгласно с член 2 от посочената директива(текст от значение за ЕИП).
In each Member State any person shall have the right to bring an action or a complaint before the competent authorities
Във всяка държава членка всяко лице има право да предяви иск или да подаде жалба пред компетентните органи
not in the form of a deed, because of the invalidity of the contract the buyer has the right to bring an action against the seller to return the paid without merits.
поради нищожността на сключения договор купувачът има право да заведе иск срещу продавача, за да му върне платеното без основание по сделката.
Резултати: 76, Време: 0.078

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български