TO CLOTHE - превод на Български

[tə kləʊð]
[tə kləʊð]
да облечем
to wear
to put
to dress
to clothe
да обличаш
to dress
to wear
to put
to clothe
to sheathe
да облече
to wear
to put
to dress
to clothe
да облечеш
to wear
to dress
to put
to clothe
да облекат
to wear
to dress
to put
to clothe
up
да облича
to dress
to wear
to put
to clothe
да обличат
to dress
to wear
to put
to clothe
to sheathe

Примери за използване на To clothe на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It all depends on the correction by the Light of Hassadim since then the Light of Hochma has something to clothe in.
Всичко зависи от поправянията чрез светлината Хасадим- и тогава светлината Хохма ще има в какво да се облече.
another body to clothe, and don't get me started on college tuition.
още едно тяло за обличане и да не започвам с таксите за колеж.
often evil ancient spirits demanded young blood in order to clothe themselves with a young body and beauty again.
древни духове изискват млада кръв, за да се облекат отново с младо тяло и красота.
Such shreds of a faded continuity were naturally not enough to clothe the new collective emperor.
Но такива парцалки от избеляла приемственост разбира се не бяха достатъчни, за да се облече новия колективен император.
to relieve the suffering, to clothe the naked, and to feed the hungry?
за облекчаване на страданията, за обличане на голите, за изхранване на гладните?
help us to clothe ourselves in the garment of the virtues,
помогни ни да се облечем в одеждата на добродетелите,
He who endeavours to grasp this fundamental statement in Marx's"Capital" and to clothe it in material terms,
Който се стреми тази фундаментална постановка на Марксовия„Капитал” и да го облече в материални отношения,
his desire to clothe himself, his manufactured tools,
желанието му да се облича, оръдията му на труда,
are fully re-echoed in the language in which the Source of the Bábí Revelation has chosen to clothe the claims He Himself has advanced.
отеква изцяло в езика, на който Източникът на бабисткото Откровение е решил да облече отправените от Самия Него твърдения.
moreover have the ability to clothe it in artistic form,
освен това имат способността да я обличат в артистична форма,
his desire to clothe himself, his manufactured tools,
желанието му да се облича, оръдията му на труда,
The fact that the Biblical writers were inspired did not deliver them from the common necessity which compels writers to clothe their ideas in words taken from the current vocabulary of their culture and of their time.
Фактът, че библейските писатели са били вдъхновени, не ги освобождава от общата необходимост, заставяща писателите да обличат идеите си в думи, взети от речника на тяхното време и култура.
need every day, to clothe their families and to decorate
от които се нуждаят всекидневно- да обличат семействата си, да декорират
All that is required from you now is to clothe yourselves in real Divine consciousness,
Всичко, което се иска сега от вас, е да се облечете в реално Божествено съзнание
God entrusted to you to feed the hungry, to clothe the naked, to help the stranger, the widow, the fatherless…?
за да нахраните бедния, да облечете голия, да помогнете на непознатия, вдовицата, сирачето…?
flowers he helped the bare earth to clothe herself with verdure, and that by playing the death
помага на голямата земя да се облече и като разиграва смъртта
it's the ideal way to clothe your lady parts,
това е идеалният начин да се облечете дамските части,
she sent raiment to clothe Mordecai, and to take away his sackcloth from him:
за да облекат Мардохея, и да съблекат вретището от него;
when Russian campaigners voted on whether to clothe a copy of the Renaissance statue that had been set up in central St Petersburg.
през юли 2016 г., когато руски активи гласуват за това дали да се облече копие на ренесансовата статуя, поставена в центъра на Санкт Петербург.
unwilling to imagine themselves in the situation of a parent who cannot make enough money to clothe his daughter as well as her schoolmates are clothed..
не желаят да представят себе си в ситуацията на родител, който не може да спечели достатъчно пари, за облече дъщеря си така, както са облечени нейните съученици.
Резултати: 58, Време: 0.0471

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български